diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 501 |
1 files changed, 254 insertions, 247 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-02 10:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 15:53+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:" #: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 #: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 #: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 -#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594 +#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 +#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594 #: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Cancel" @@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "বাতিল" #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 #: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 #: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703 -#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1444 ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1647 #: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504 #, c-format msgid "Ok" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Add" msgstr "যোগ করো" #: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166 +#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1179 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" @@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা" msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498 -#: ../rpmdrake:614 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:511 +#: ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Global অপশন সমুহ..." msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1758 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" # উপলব্ধ -#: ../edit-urpm-sources.pl:1004 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1005 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" "সেগুলো আপনি এই টুলটির সাহায্যে কনফিগার করতে পারবেন। নতুন সফ্টওয়্যার\n" "প্যাকেজ ইনস্টল করতে অথবা আপডেট করার সময় এগুলো থাকবে।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1016 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -597,12 +597,17 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:28 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]..." +msgstr "ব্যবহার: %s [অপশনসমূহ] ..." + +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -615,644 +620,644 @@ msgstr "" # sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা" # sgstr "প্রবেশাধিকার" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা" -#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "আর্কাইভ করা" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Backup" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Compression" msgstr "কম্প্রেশন" -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199 -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240 -#: ../rpmdrake:328 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" -#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Books" msgstr "বই" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই" # sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী" # sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Literature" msgstr "সাহিত্য" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "ক্লাস্টার" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "তথ্য সঞ্চালন" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "সারিকরন সার্ভিস" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Communications" msgstr "যোগাযোগ" -#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেস" -#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 #: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Development" msgstr "ডেভেলপমেন্ট" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "গুনোম এবং GTK+" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Java" msgstr "জাভা (Java)" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "কার্নেল" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Editors" msgstr "এডিটর" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Education" msgstr "শিক্ষা" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "এমুলেটর" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 #: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Games" msgstr "খেলা" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "রোমাঞ্চ" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "আর্কেড" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ছক" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Cards" msgstr "তাস" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "ধাঁধা" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Sports" msgstr "খেলা" # sgstr "রণচাতুর্য" # sgstr "পরিচালন-দক্ষতা" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "কৌশল" -#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 #: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM ভিত্তিক" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "গুনোম" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "KDE" msgstr "কেডিই (KDE)" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "স-ফিশ" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "উইন্ডোমেকার" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "পর্যবেক্ষণ" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "মাল্টিমিডিয়া" -#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 #: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 -#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক করা" # আলাপন -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Chat" msgstr "আড্ডা (chat)" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ফাইল আদানপ্রদান" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "IRC" msgstr "আইআরসি (IRC)" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "Mail" msgstr "মেইল" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "News" msgstr "খবরাখবর (news)" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Office" msgstr "অফিস" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "পাবলিক কীসমুহ" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "প্রকাশনা" -#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 #: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Biology" msgstr "জীববিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "রসায়ন" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "অঙ্কশাস্ত্র" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Physics" msgstr "পদার্থবিদ্যা" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Shells" msgstr "শেল" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Sound" msgstr "শব্দ" -#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 #: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 #: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 #: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 -#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 -#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot এবং Init" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "প্যাকেজ করা" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Printing" msgstr "প্রিন্ট করা" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Deploiement" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Console" msgstr "কনসোল" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "True type" msgstr "ট্রু টাইপ" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 বিটম্যাপ" # sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "লাইব্রেরি" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Servers" msgstr "সার্ভার" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "টার্মিন্যাল" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "Toys" msgstr "খেলনা" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Video" msgstr "ভিডিও" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:530 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(নেই)" -#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479 +#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: ../rpmdrake:411 +#: ../rpmdrake:415 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" -#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443 +#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:450 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738 +#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1757 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:446 +#: ../rpmdrake:455 #, c-format msgid "Stop" msgstr "থামো" -#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" -#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:493 ../rpmdrake:662 #, c-format msgid "Addable" msgstr "যোগ করা সম্ভব" -#: ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:495 #, c-format msgid "Selected" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake:482 +#: ../rpmdrake:495 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "নির্বাচিত নয়" -#: ../rpmdrake:512 +#: ../rpmdrake:525 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ফাইল:\n" -#: ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:530 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" -#: ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:535 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "মাধ্যম: " -#: ../rpmdrake:524 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: " -#: ../rpmdrake:532 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Name: " msgstr "নাম: " -#: ../rpmdrake:533 +#: ../rpmdrake:546 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ভার্সান: " # মাপ -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:547 #, c-format msgid "Size: " msgstr "আকার: " -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:547 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "গুরুত্ত্ব: " -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "সারাংশ: " -#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "আপডেট করার কারন: " -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:558 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:560 +#: ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618 +#: ../rpmdrake:590 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:591 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:591 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:616 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "No update" msgstr "কোন আপডেট নেই" -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1263,30 +1268,30 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" "উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।" -#: ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "All" msgstr "সকল" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691 +#: ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:704 #, c-format msgid "More info" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607 +#: ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:1626 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../rpmdrake:716 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" # যোগসুত্রের -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:730 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1297,12 +1302,12 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:736 ../rpmdrake:745 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:724 +#: ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgstr "" "\n" # ডিপেন্ডেনসির -#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:746 ../rpmdrake:808 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1323,12 +1328,12 @@ msgstr "" "এখনই বাদ দিতে হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:762 +#: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" -#: ../rpmdrake:763 +#: ../rpmdrake:776 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1339,17 +1344,17 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:791 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:781 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1360,126 +1365,126 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" -#: ../rpmdrake:819 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট" # মাপ -#: ../rpmdrake:820 +#: ../rpmdrake:833 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট" -#: ../rpmdrake:826 +#: ../rpmdrake:839 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:913 +#: ../rpmdrake:926 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s পছন্দ" -#: ../rpmdrake:913 +#: ../rpmdrake:926 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা" -#: ../rpmdrake:916 +#: ../rpmdrake:929 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:924 +#: ../rpmdrake:937 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" # মাপ -#: ../rpmdrake:925 +#: ../rpmdrake:938 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:926 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:930 +#: ../rpmdrake:943 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:931 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" # শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:935 +#: ../rpmdrake:948 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" -#: ../rpmdrake:1009 +#: ../rpmdrake:1022 #, c-format msgid "in names" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:1011 +#: ../rpmdrake:1024 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:1013 +#: ../rpmdrake:1026 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ফাইলের নামে" -#: ../rpmdrake:1022 +#: ../rpmdrake:1035 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#: ../rpmdrake:1022 +#: ../rpmdrake:1035 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "সর্বাধিক তথ্য" -#: ../rpmdrake:1042 +#: ../rpmdrake:1055 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" # সীমা বহির্ভুত -#: ../rpmdrake:1047 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr "" "\n" "সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" -#: ../rpmdrake:1061 +#: ../rpmdrake:1074 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1511,88 +1516,93 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1107 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../rpmdrake:1095 +#: ../rpmdrake:1108 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" -#: ../rpmdrake:1096 +#: ../rpmdrake:1109 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন" -#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125 -#: ../rpmdrake:1130 +#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1118 ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1138 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:1118 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" -#: ../rpmdrake:1114 +#: ../rpmdrake:1127 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" -#: ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1138 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো" -#: ../rpmdrake:1130 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থান (_হ)" -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1146 ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_অ)" -#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1147 ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" -#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139 +#: ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1152 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সহায়িকা (_স)" -#: ../rpmdrake:1155 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Find:" msgstr "অনুসন্ধান:" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1173 #, c-format msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1179 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করা" -#: ../rpmdrake:1208 +#: ../rpmdrake:1184 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "প্রস্থান" + +#: ../rpmdrake:1225 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" -#: ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1226 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" -#: ../rpmdrake:1217 +#: ../rpmdrake:1234 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1605,12 +1615,12 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1226 +#: ../rpmdrake:1243 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে" -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1244 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1627,12 +1637,12 @@ msgstr "" "\n" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" -#: ../rpmdrake:1237 +#: ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন" -#: ../rpmdrake:1238 +#: ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1648,62 +1658,62 @@ msgstr "" "এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:1271 +#: ../rpmdrake:1288 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1349 +#: ../rpmdrake:1366 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1389 #, c-format msgid "changes:" msgstr "পরিবর্তন:" -#: ../rpmdrake:1380 +#: ../rpmdrake:1397 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s মুছে ফেলো" -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1401 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর" -#: ../rpmdrake:1388 +#: ../rpmdrake:1405 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "কিছু করণীয় নেই" -#: ../rpmdrake:1404 +#: ../rpmdrake:1421 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1419 +#: ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "পরীক্ষা করা..." -#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603 +#: ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1622 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604 +#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1623 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588 +#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644 +#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1608 ../rpmdrake:1663 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1715,17 +1725,17 @@ msgstr "" "%s" # উত্সর -#: ../rpmdrake:1465 +#: ../rpmdrake:1482 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" -#: ../rpmdrake:1466 +#: ../rpmdrake:1483 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1738,37 +1748,37 @@ msgstr "" "ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1474 +#: ../rpmdrake:1491 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../rpmdrake:1474 +#: ../rpmdrake:1491 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1483 +#: ../rpmdrake:1500 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" -#: ../rpmdrake:1484 +#: ../rpmdrake:1501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" -#: ../rpmdrake:1491 +#: ../rpmdrake:1508 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1514 +#: ../rpmdrake:1531 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1526 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1783,12 +1793,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" -#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643 +#: ../rpmdrake:1552 ../rpmdrake:1662 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1801,22 +1811,22 @@ msgstr "" "\n" "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1550 +#: ../rpmdrake:1569 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1566 +#: ../rpmdrake:1585 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্" -#: ../rpmdrake:1601 +#: ../rpmdrake:1620 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1829,49 +1839,49 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../rpmdrake:1601 +#: ../rpmdrake:1620 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1609 +#: ../rpmdrake:1628 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:1634 +#: ../rpmdrake:1653 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1635 +#: ../rpmdrake:1654 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1657 +#: ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1704 +#: ../rpmdrake:1723 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1709 +#: ../rpmdrake:1728 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../rpmdrake:1710 +#: ../rpmdrake:1729 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1882,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1743 +#: ../rpmdrake:1762 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1895,7 +1905,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1748 +#: ../rpmdrake:1767 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1908,12 +1918,12 @@ msgstr "" "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1753 +#: ../rpmdrake:1772 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!" -#: ../rpmdrake:1754 +#: ../rpmdrake:1773 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -2660,6 +2670,3 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজ #~ msgid "Reload the packages list" #~ msgstr "প্যাকেজের তালিকা পুনরায় লোড করো" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "প্রস্থান" |