diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 152 |
1 files changed, 61 insertions, 91 deletions
@@ -16,32 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42 -#, fuzzy msgid "Unable to create medium." -msgstr "Невъзможност за създаване на дневник, прекъсване.\n" +msgstr "Невъзможност за създаване на дневник, прекъсване." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164 -#, fuzzy msgid "Edit a source" msgstr "Промяна на източници" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy msgid "Local files" msgstr "Локален" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "път: " +msgstr "Път: " #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "FTP сервер" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170 @@ -50,17 +46,15 @@ msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 msgid "HTTP server" -msgstr "" +msgstr "HTTP сервер" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -#, fuzzy msgid "Path or mount point:" msgstr "намира се в:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -#, fuzzy msgid "Removable device" -msgstr "Премахване на източник" +msgstr "Преместваемо устройство" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:343 msgid "Security updates" @@ -68,17 +62,15 @@ msgstr "Обновявания за сигурност" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Търси..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 -#, fuzzy msgid "Choose a mirror..." msgstr "Изберете сървър:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 -#, fuzzy msgid "Login:" -msgstr "логин:" +msgstr "Потребителско име:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 msgid "Password:" @@ -95,7 +87,7 @@ msgstr "релативен път до директория или hdlist: " #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111 msgid "" @@ -104,9 +96,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119 -#, fuzzy msgid "Adding a source:" -msgstr "Промяна на източници" +msgstr "Добавяне на източник:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 msgid "Type of source:" @@ -123,14 +114,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144 -#, fuzzy msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "" "Моля Изчакайте\n" -"Премахва се източник" +"Добавя се източник" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153 -#, fuzzy msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" "Моля Изчакайте\n" @@ -142,24 +131,20 @@ msgid "Editing source \"%s\":" msgstr "Промяна на източници" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 -#, fuzzy msgid "Save changes" -msgstr "Пакети" +msgstr "Запиши промените" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:184 -#, fuzzy msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "" "Моля Изчакайте\n" -"Премахва се източник" +"Обновява се информацията за този източник" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 -#, fuzzy msgid "Update source(s)" msgstr "Обнови източниците" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194 -#, fuzzy msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "" "Моля изберете източници\n" @@ -170,11 +155,10 @@ msgid "Update" msgstr "Обновяване" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 -#, fuzzy msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" "Моля Изчакайте\n" -"Премахва се източник" +"Обновява се източник" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213 #, fuzzy @@ -200,15 +184,15 @@ msgstr "Промяна" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:246 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "Добави" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:248 msgid "Update..." -msgstr "" +msgstr "Обнови" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251 msgid "Save and quit" -msgstr "" +msgstr "Запиши и излез" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:485 msgid "Quit" @@ -233,121 +217,116 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:71 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: ../rpmdrake.pm_.c:73 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Не" #: ../rpmdrake.pm_.c:130 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Австрия" #: ../rpmdrake.pm_.c:131 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Белгия" #: ../rpmdrake.pm_.c:132 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Бразилия" #: ../rpmdrake.pm_.c:133 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Канада" #: ../rpmdrake.pm_.c:134 msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "Коста Рика" #: ../rpmdrake.pm_.c:135 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "Чехия" #: ../rpmdrake.pm_.c:136 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Германия" #: ../rpmdrake.pm_.c:137 msgid "Danmark" -msgstr "" +msgstr "Дания" #: ../rpmdrake.pm_.c:138 ../rpmdrake.pm_.c:142 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Гърция" #: ../rpmdrake.pm_.c:139 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Испания" #: ../rpmdrake.pm_.c:140 -#, fuzzy msgid "Finland" -msgstr "Намери:" +msgstr "Финландия" #: ../rpmdrake.pm_.c:141 -#, fuzzy msgid "France" -msgstr "Отказ" +msgstr "Франция" #: ../rpmdrake.pm_.c:143 -#, fuzzy msgid "Israel" -msgstr "Инсталирни" +msgstr "Израел" #: ../rpmdrake.pm_.c:144 -#, fuzzy msgid "Italy" -msgstr "Инсталирни" +msgstr "Италия" #: ../rpmdrake.pm_.c:145 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Япония" #: ../rpmdrake.pm_.c:146 msgid "Korea" -msgstr "" +msgstr "Корея" #: ../rpmdrake.pm_.c:147 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Холандия" #: ../rpmdrake.pm_.c:148 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Норвегия" #: ../rpmdrake.pm_.c:149 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Полша" #: ../rpmdrake.pm_.c:150 -#, fuzzy msgid "Portugal" -msgstr "Порт:" +msgstr "Португалия" #: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Русия" #: ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Швеция" #: ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Тайван" #: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Обединеното кралство" #: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "Китай" #: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:157 ../rpmdrake.pm_.c:158 #: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:210 msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "САЩ" #: ../rpmdrake.pm_.c:218 msgid "" @@ -363,7 +342,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:228 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Грешка по време на сваляне" #: ../rpmdrake.pm_.c:229 #, c-format @@ -402,31 +381,27 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:136 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "" +msgstr "Един от следните пакети е необходим:" #: ../rpmdrake_.c:136 -#, fuzzy msgid "Please choose" -msgstr "Моля потвърдете" +msgstr "Моля изберете" #: ../rpmdrake_.c:166 -#, fuzzy msgid "unknown package " -msgstr "Непозната страница" +msgstr "неразпознат пакет" #: ../rpmdrake_.c:176 -#, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Моля изчакайте, премахват се пакетите" +msgstr "Моля изчакайте, прави се списък на пакетите" #: ../rpmdrake_.c:188 msgid "(none)" msgstr "(няма)" #: ../rpmdrake_.c:188 -#, fuzzy msgid "No update" -msgstr "нормални обновявания" +msgstr "няма обновявания" #: ../rpmdrake_.c:189 msgid "" @@ -436,17 +411,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:205 -#, fuzzy msgid "Addable" msgstr "Достъпни" #: ../rpmdrake_.c:205 msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "За обновяване" #: ../rpmdrake_.c:238 msgid "This would break your system" -msgstr "" +msgstr "Това би разбило системата ви" #: ../rpmdrake_.c:239 msgid "" @@ -472,7 +446,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:251 msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "" +msgstr "Някои пакети не могат да бъдат премахнати" #: ../rpmdrake_.c:252 ../rpmdrake_.c:285 msgid "" @@ -483,7 +457,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:266 msgid "Additional packages needed" -msgstr "" +msgstr "Трябват ми допълнителни пакети" #: ../rpmdrake_.c:267 msgid "" @@ -493,9 +467,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:270 -#, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Вече инсталирани пакети" +msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" #: ../rpmdrake_.c:271 msgid "" @@ -505,7 +478,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:448 msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "" +msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати" #: ../rpmdrake_.c:299 #, c-format @@ -559,7 +532,7 @@ msgstr "Мандрейк Подновяване" #: ../rpmdrake_.c:363 msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "" +msgstr "Всички пакети по азбучен ред" #: ../rpmdrake_.c:364 #, fuzzy @@ -568,16 +541,15 @@ msgstr "0 пакета, 0 байта" #: ../rpmdrake_.c:387 msgid "by group" -msgstr "" +msgstr "по група" #: ../rpmdrake_.c:387 -#, fuzzy msgid "by size" -msgstr "Пълна големина" +msgstr "по големина" #: ../rpmdrake_.c:388 msgid "by selection state" -msgstr "" +msgstr "по състояние" #: ../rpmdrake_.c:389 msgid "by source repository" @@ -588,14 +560,12 @@ msgid "by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:412 ../rpmdrake_.c:439 -#, fuzzy msgid "Search results" msgstr "Резултат от търсене" #: ../rpmdrake_.c:412 -#, fuzzy msgid "Search results (none)" -msgstr "Резултат от търсене" +msgstr "Резултат от търсенето (няма)" #: ../rpmdrake_.c:418 #, fuzzy |