aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po1460
1 files changed, 732 insertions, 728 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e098c48f..f78e4b00 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-16 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -16,13 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+msgid "Enabled?"
+msgstr "Да разреша?"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "Път или точка на монтиране:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Порт:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -42,16 +49,74 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "by group"
+msgstr "по група"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Име"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Инсталация"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "More information on package..."
+msgstr "Повече информация от пакет..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
msgstr ""
-"Добре дошли в MandrakeОбновяване!\n"
+"Поради зависимост, следните пакети трябва да бъдат отказани\n"
+"от избора сега:\n"
"\n"
-"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуерr\n"
-"върху системата."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' media.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -66,40 +131,23 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети скате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n"
-"\n"
-"%s"
+"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в "
+"устройството."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr ""
-"Мола изчакайте\n"
-"Пакетите се сортират"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr ""
-"Мола изчакайте\n"
-"Пакетите се сортират"
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Записва и излиза"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -109,79 +157,67 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Инсталирай всичко"
+msgid "Size: "
+msgstr "Размер"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgid "Already existing update medias"
+msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
+msgid "Maximum information"
+msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Грешка..."
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your medias database."
msgstr ""
-"Инсталирането завърши; %s.\n"
-"\n"
-"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
-"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
+"Инсталирането пропадна, някой от файловете липсват.\n"
+"Вие трябва да обновите източника на вашата база данни."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Обединеното кралство"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgid "in names"
+msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
-msgstr ""
-"Инсталирането пропадна, някой от файловете липсват.\n"
-"Вие трябва да обновите източника на вашата база данни."
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Премахва .%s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финландия"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -198,199 +234,275 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Игнорирай"
+
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More info"
+msgstr "Повече информация"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Добре"
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Изберете сървър:..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" на устройство [%s]"
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
-msgstr "Сменя източник"
+msgid "All packages,"
+msgstr "Всички пакети,"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of media:"
+msgstr "Тип на източника:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация:"
+msgid "in files"
+msgstr "по файлове"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Потребител за прокси:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Локални файлове"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Преглеждам %s"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам"
+msgid "Israel"
+msgstr "Инсталация"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Изберете желаните пакети"
+msgid "Help"
+msgstr "/_Помощ"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
-msgstr "Преглежда..."
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP сервер"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Инсталирани"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Инсталирай всичко"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Не прави нищо"
+msgid "Use .%s as main file"
+msgstr "Използва .%s като главен файл"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr "Използва .%s като главен файл"
+msgid "Search results"
+msgstr "Резултат от търсене"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " failed!"
+msgstr "по файлове"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилия"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Премахва .%s"
+msgid "Find:"
+msgstr "Търси:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "промени:"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Преглеждам %s"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Моля изчакайте, търся..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Мола изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown package "
+msgstr "Немога да отворя пакетът"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" на устройство [%s]"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
+msgid "Reset the selection"
+msgstr "Нулира избраното"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Моля Изчакайте\n"
-"Добавя се източник..."
+"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:"
+"<proxyhost[:port]>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"За да се удоволетворят зависимостите,\n"
+"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста Рика"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
+"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
+"%s"
msgstr ""
+"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
+msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
+"Моля Изчакайте\n"
+"Премахва се източник"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Грешка в файл"
+msgid "User:"
+msgstr "Потребител:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr ""
+"Моля Изчакайте\n"
+"Обновява се информацията за този източник..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "MandrakeUpdate Настройки"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr ""
+"Мола изчакайте\n"
+"Пакетите се сортират"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr "Изтриване на пакети"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Немога да отворя пакетът"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Изход"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталация"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Изтрива"
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "/_Помощ"
+msgid "Select the media(s) you wish to update:"
+msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Търси"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Търси:"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -403,155 +515,178 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in descriptions"
+msgstr "Описания"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Конфигуриране на проксита"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Твърде много пакети са избрани"
+msgid "Please choose"
+msgstr "Моля изберете"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Maximum information"
-msgstr "Максимум информация"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr "%d избрани пакети: %.1f MB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "Нормална информация"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Обнови източниците"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Запазва промените"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Презарежда списък с пакетите"
+msgid "Error during download"
+msgstr "Грешка при изтегляне"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reset the selection"
-msgstr "Нулира избраното"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "по файлове"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "Описания"
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важност: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr "по имена"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"За да се задоволят зависимостите, следните пакети трябва също\n"
+"да бъдат инсталирани:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
-msgstr "по възможност за обновяване"
+msgid "Add..."
+msgstr "Добавя..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr "по източник на съхранение"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
-msgstr "по състояние"
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"Инсталирането завърши; %s.\n"
+"\n"
+"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
+"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "по големина"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Търси..."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by group"
-msgstr "по група"
+msgid "Info..."
+msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "Всички пакети,"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
+msgid "Copying file for media `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "Мандрейк избрани"
+msgid "Remove"
+msgstr "Изтрива"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "Стандартни Обновявания"
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
+msgid "by media repository"
+msgstr "по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
+msgid "No mirror"
+msgstr "сървър:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "Описания"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "Причина за обновяване: "
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Резюме"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Япония"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Важност: "
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Не прави нищо"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgid "No update"
+msgstr "Обнови"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Размер"
+msgid "Description: "
+msgstr "Описания"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Версия:"
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -560,84 +695,63 @@ msgstr "Име: %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "Текущо инсталирана версия: "
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Сорс"
+msgid "Editing media \"%s\":"
+msgstr "Редактиране на източник \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(Не е наличен)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "/_Файл"
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралия"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
-msgstr "%d избрани пакети: %.1f MB"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Инсталирани"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
+msgid "by update availability"
+msgstr "по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Поради зависимост, следните пакети трябва да бъдат отказани\n"
-"от избора сега:\n"
-"\n"
+msgid "Poland"
+msgstr "Полша"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Съжалявам, следните пакети не могат да бъдат избрани:\n"
-"\n"
+msgid "Version: "
+msgstr "Версия:"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr "влиза в конфликт с"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран"
+msgid "Upgradable"
+msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
+msgid " done."
msgstr ""
-"За да се задоволят зависимостите, следните пакети трябва също\n"
-"да бъдат инсталирани:\n"
-"\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -646,625 +760,511 @@ msgstr "Трябва допълнителни пакети"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr "Пакетът не може да бъде инсталиран"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
-"\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"За да се удоволетворят зависимостите,\n"
-"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
-"\n"
+msgid "Germany"
+msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
+msgid "Russia"
+msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
-msgstr "Повече информация от пакет..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Немога да отворя пакетът"
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегия"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "More info"
-msgstr "Повече информация"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr "Възможни за добавяне"
+msgid "Search"
+msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Upgradable"
-msgstr "Обновяване"
+msgid "Edit a media"
+msgstr "Редактиране на източници"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чехия"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+"You already have at least one update media configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "Обнови"
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(няма)"
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
+msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Мола изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "Немога да отворя пакетът"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr "Моля изберете"
+msgid "Normal information"
+msgstr "Нормална информация"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr "Възникнаха несъвместимости"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected"
+msgid "Media: "
msgstr ""
-"Избери\n"
-"всички"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Резултат от търсене"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Моля изчакайте, търся..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Друг"
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+msgid "Media"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Записва и излиза"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Грешка..."
+msgid "Spain"
+msgstr "Испания"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Update..."
-msgstr "Обновяване"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавя..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактира"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Сорс"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "Стандартни Обновявания"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr "Да разреша?"
+msgid "by selection state"
+msgstr "по състояние"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Конфигуриране на източник"
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgstr ""
+"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на MandrakeSoft."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
+msgid "Login:"
+msgstr "Потребителско име:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Потребител:"
+msgid "Adding a media:"
+msgstr "Добавяне на източник:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Вие трябва да зададете име/парола за идентификация пред проксито:"
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрия"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Потребител за прокси:"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Грешка в файл"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"Ако се нуждаете от прокси, въведете име на хост и опционално порт (синтаксис:"
-"<proxyhost[:port]>):"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update..."
+msgstr "Обновяване"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Конфигуриране на проксита"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Проверка на подписът на `%s'..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr ""
-"Моля Изчакайте\n"
-"Обновява се информацията за този източник..."
+msgid "(none)"
+msgstr "(няма)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"За да запазите промените, вие трябва първо да поставите източника в "
-"устройството."
+"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
+"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "Вие трябва да поставите източника за да продължите"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Запазва промените"
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Релативен път до директория или hdlist: "
+msgid "Other"
+msgstr "Друг"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Редактиране на източник \"%s\":"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Редактиране на източници"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
+msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-"Моля Изчакайте\n"
-"Премахва се източник"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Тип на източника:"
+"Моля изчакайте\n"
+"Получвам списъка с огледални сървъри"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr "Добавяне на източник:"
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактира"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
+"Мола изчакайте\n"
+"Пакетите се сортират"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "Трябва да попълните поне първите 2 точки."
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "Релативен път до директория или hdlist: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Име"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "Потребителско име:"
+msgid "Danmark"
+msgstr "Дания"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Изберете сървър:..."
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr "Търси..."
+msgid "United States"
+msgstr "САЩ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "Път или точка на монтиране:"
+msgid "changes:"
+msgstr "промени:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
-msgstr "Преместваемо устройство"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP сервер"
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP сървър"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Локални файлове"
+msgid "Configure medias"
+msgstr "Конфигуриране на източник"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add a source"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a media"
msgstr "Добавя на източник"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
-msgstr "Не мога да обновя източник; той ще бъде автомаично забранен."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
+msgid "Summary: "
+msgstr "Резюме"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Обновяване"
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
+msgid "Greece"
+msgstr "Гърция"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
+msgid ""
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "по файлове"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid " done."
-msgstr ""
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Порт:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr "Проверка на подписът на `%s'..."
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
+msgid "Selected"
msgstr ""
+"Избери\n"
+"всички"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr ""
-"Моля изчакайте\n"
-"Получвам списъка с огледални сървъри"
+msgid "Addable"
+msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
-msgstr ""
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "сървър:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Съжалявам, следните пакети не могат да бъдат избрани:\n"
+"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Възникнаха несъвместимости"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Грешка при изтегляне"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr "Изтриване на пакети"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr ""
-"Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на MandrakeSoft."
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "САЩ"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Китай"
+msgid "Examining file of media `%s'..."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Обединеното кралство"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайван"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеция"
+msgid "Quit"
+msgstr "Изход"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Русия"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Порт:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Полша"
+msgid "Update media(s)"
+msgstr "Обнови източниците"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегия"
+msgid "Ok"
+msgstr "Добре"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Холандия"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr ""
+"Моля Изчакайте\n"
+"Добавя се източник..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Игнорирай"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Изберете желаните пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Япония"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Инсталация"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Инсталация"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Гърция"
+msgid ""
+"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Игнорирай"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Финландия"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Испания"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Дания"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "влиза в конфликт с"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Германия"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
+"Добре дошли в MandrakeОбновяване!\n"
+"\n"
+"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуерr\n"
+"върху системата."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чехия"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "Мандрейк избрани"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста Рика"
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Игнорирай"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилия"
+msgid "Removable device"
+msgstr "Преместваемо устройство"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралия"
+msgid "Change medium"
+msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрия"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "MandrakeUpdate Настройки"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr "Информация..."
+msgid "by size"
+msgstr "по големина"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP сървър"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Files:\n"
+msgstr "/_Файл"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr "Не мога да обновя източник; той ще бъде автомаично забранен."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -1537,6 +1537,13 @@ msgstr "Изтрива софтуер"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source: "
+#~ msgstr "Сорс"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Сорс"
+
#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
@@ -1555,9 +1562,6 @@ msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Програма липсва"
-#~ msgid "Error adding update medium"
-#~ msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване"
-
#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
#~ msgstr ""
#~ "Моля почакайте, контактувам с огледален сървър за инициализиране "