aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po968
1 files changed, 509 insertions, 459 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 23393681..2ecb8083 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-22 16:36+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 19:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:76
+#: ../edit-urpm-sources.pl:77
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:77
+#: ../edit-urpm-sources.pl:78
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
@@ -32,16 +32,16 @@ msgid ""
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:85
+#: ../edit-urpm-sources.pl:86
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:85
+#: ../edit-urpm-sources.pl:86
#, fuzzy
msgid "Official updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:88
+#: ../edit-urpm-sources.pl:89
#, perl-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -53,388 +53,388 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:98
+#: ../edit-urpm-sources.pl:99
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:130
+#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, fuzzy
msgid "Add a medium"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:132
+#: ../edit-urpm-sources.pl:133
msgid "Local files"
msgstr "Мясцовыя файлы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:132
+#: ../edit-urpm-sources.pl:133
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:133
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134
#, fuzzy
msgid "FTP server"
msgstr "X сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:133 ../edit-urpm-sources.pl:134
-#: ../edit-urpm-sources.pl:135 ../edit-urpm-sources.pl:403
+#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:135
+#: ../edit-urpm-sources.pl:136 ../edit-urpm-sources.pl:404
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:134
+#: ../edit-urpm-sources.pl:135
#, fuzzy
msgid "RSYNC server"
msgstr "X сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:135
+#: ../edit-urpm-sources.pl:136
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "X сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl:137
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пункт манціравання:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:136
+#: ../edit-urpm-sources.pl:137
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:155
+#: ../edit-urpm-sources.pl:156
msgid "Browse..."
msgstr "Праглядзець..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:183
+#: ../edit-urpm-sources.pl:184
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:183 ../edit-urpm-sources.pl:479 ../rpmdrake.pm:130
+#: ../edit-urpm-sources.pl:184 ../edit-urpm-sources.pl:480 ../rpmdrake.pm:130
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:188 ../edit-urpm-sources.pl:404
+#: ../edit-urpm-sources.pl:189 ../edit-urpm-sources.pl:405
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:190
+#: ../edit-urpm-sources.pl:191
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:195
+#: ../edit-urpm-sources.pl:196
msgid "Name:"
msgstr "Імя:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:203
+#: ../edit-urpm-sources.pl:204
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:214
+#: ../edit-urpm-sources.pl:215
#, fuzzy
msgid "Search this media for updates"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:224
+#: ../edit-urpm-sources.pl:225
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:228
+#: ../edit-urpm-sources.pl:229
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:239
+#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, fuzzy
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:241
+#: ../edit-urpm-sources.pl:242
msgid "Type of medium:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:324
-#: ../edit-urpm-sources.pl:410 ../edit-urpm-sources.pl:435
-#: ../edit-urpm-sources.pl:496 ../edit-urpm-sources.pl:577
-#: ../edit-urpm-sources.pl:617 ../edit-urpm-sources.pl:675
-#: ../edit-urpm-sources.pl:814 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:783
-#: ../rpmdrake:1675 ../rpmdrake:1683 ../rpmdrake.pm:280 ../rpmdrake.pm:592
-#: ../rpmdrake.pm:682 ../rpmdrake.pm:755
+#: ../edit-urpm-sources.pl:250 ../edit-urpm-sources.pl:325
+#: ../edit-urpm-sources.pl:411 ../edit-urpm-sources.pl:436
+#: ../edit-urpm-sources.pl:497 ../edit-urpm-sources.pl:578
+#: ../edit-urpm-sources.pl:618 ../edit-urpm-sources.pl:676
+#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:1710 ../rpmdrake:1718 ../rpmdrake.pm:283 ../rpmdrake.pm:595
+#: ../rpmdrake.pm:685 ../rpmdrake.pm:758
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:251 ../edit-urpm-sources.pl:326
-#: ../edit-urpm-sources.pl:435 ../edit-urpm-sources.pl:486
-#: ../edit-urpm-sources.pl:574 ../edit-urpm-sources.pl:616
-#: ../edit-urpm-sources.pl:668 ../edit-urpm-sources.pl:740
-#: ../edit-urpm-sources.pl:807 ../edit-urpm-sources.pl:860
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:783
-#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1606 ../rpmdrake:1675
-#: ../rpmdrake:1826 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:222 ../rpmdrake.pm:282
-#: ../rpmdrake.pm:592
+#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:327
+#: ../edit-urpm-sources.pl:436 ../edit-urpm-sources.pl:487
+#: ../edit-urpm-sources.pl:575 ../edit-urpm-sources.pl:617
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../edit-urpm-sources.pl:741
+#: ../edit-urpm-sources.pl:808 ../edit-urpm-sources.pl:861
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:816
+#: ../rpmdrake:833 ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1641 ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1861 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:285
+#: ../rpmdrake.pm:595
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:308
+#: ../edit-urpm-sources.pl:309
#, fuzzy
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:310
+#: ../edit-urpm-sources.pl:311
msgid "always"
msgstr "заўсёды"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:311
+#: ../edit-urpm-sources.pl:312
msgid "never"
msgstr "ніколі"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:320
+#: ../edit-urpm-sources.pl:321
#, fuzzy
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:321
+#: ../edit-urpm-sources.pl:322
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:351
+#: ../edit-urpm-sources.pl:352
#, fuzzy
msgid "Source Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:352
+#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:357
+#: ../edit-urpm-sources.pl:358
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:394
+#: ../edit-urpm-sources.pl:395
msgid "Edit a medium"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:400
+#: ../edit-urpm-sources.pl:401
#, perl-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:414
+#: ../edit-urpm-sources.pl:415
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Змена спева"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:996
+#: ../edit-urpm-sources.pl:423 ../edit-urpm-sources.pl:997
msgid "Proxy..."
msgstr "Проксі..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:433
+#: ../edit-urpm-sources.pl:434
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:434
+#: ../edit-urpm-sources.pl:435
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:455
+#: ../edit-urpm-sources.pl:456
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:466
#, perl-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:466
+#: ../edit-urpm-sources.pl:467
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:468
+#: ../edit-urpm-sources.pl:469
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:471
+#: ../edit-urpm-sources.pl:472
#, fuzzy
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Імя машыны"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:475
#, fuzzy
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:477
+#: ../edit-urpm-sources.pl:478
msgid "User:"
msgstr "Карыстальнік(ца):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:545
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
#, fuzzy
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:545
+#: ../edit-urpm-sources.pl:546
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:557
#, fuzzy
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:568
+#: ../edit-urpm-sources.pl:569
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:605
+#: ../edit-urpm-sources.pl:606
#, fuzzy
msgid "Add a host"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611
+#: ../edit-urpm-sources.pl:612
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642
+#: ../edit-urpm-sources.pl:643
#, perl-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:646
+#: ../edit-urpm-sources.pl:647
msgid "Group name:"
msgstr "Імя групы:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:647
+#: ../edit-urpm-sources.pl:648
msgid "Protocol:"
msgstr "Пратакол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:649
+#: ../edit-urpm-sources.pl:650
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:654 ../edit-urpm-sources.pl:661
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:974
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:663
+#: ../edit-urpm-sources.pl:721 ../edit-urpm-sources.pl:975
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657
#, fuzzy
msgid "Hosts:"
msgstr "Хост:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:690
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:693
+#: ../edit-urpm-sources.pl:694
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:693
+#: ../edit-urpm-sources.pl:694
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:693
+#: ../edit-urpm-sources.pl:694
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:694
+#: ../edit-urpm-sources.pl:695
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:547
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:742
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:724 ../edit-urpm-sources.pl:978
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../edit-urpm-sources.pl:979
msgid "Edit..."
msgstr "Рэдагаваць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:984
+#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:985
msgid "Add..."
msgstr "Дадаць..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:748
+#: ../edit-urpm-sources.pl:749
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:752 ../edit-urpm-sources.pl:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:910
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдне"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:757
+#: ../edit-urpm-sources.pl:758
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:776
+#: ../edit-urpm-sources.pl:777
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:789
+#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, fuzzy
msgid "Add a key"
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:801
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802
#, perl-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:829
+#: ../edit-urpm-sources.pl:830
#, fuzzy
msgid "Remove a key"
msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:830
+#: ../edit-urpm-sources.pl:831
#, perl-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:848
+#: ../edit-urpm-sources.pl:849
#, fuzzy
msgid "Add a key..."
msgstr "Дадаць карыстальніка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:852
+#: ../edit-urpm-sources.pl:853
#, fuzzy
msgid "Remove key"
msgstr "Аддалены прынтэр"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:868
+#: ../edit-urpm-sources.pl:869
#, fuzzy
msgid "Configure media"
msgstr "Настроіць панэль"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:907
+#: ../edit-urpm-sources.pl:908
#, fuzzy
msgid "Enabled?"
msgstr "Дазволіць пашырэнне"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:908
+#: ../edit-urpm-sources.pl:909
#, fuzzy
msgid "Updates?"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:924
+#: ../edit-urpm-sources.pl:925
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:954
+#: ../edit-urpm-sources.pl:955
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -442,33 +442,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:988
+#: ../edit-urpm-sources.pl:989
#, fuzzy
msgid "Add custom..."
msgstr "Дадаць"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:992
+#: ../edit-urpm-sources.pl:993
msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:995
+#: ../edit-urpm-sources.pl:996
#, fuzzy
msgid "Manage keys..."
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:998
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:998
+#: ../edit-urpm-sources.pl:999
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1269
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1021 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1901
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1936
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1024
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1025
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
"or to perform updates."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1036
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1037
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
@@ -594,11 +594,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:197
msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:202
msgid "Archiving"
msgstr ""
@@ -615,595 +616,599 @@ msgstr ""
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:231
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:272
-#: ../rpmdrake:356
+#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:367
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, fuzzy
msgid "Books"
msgstr "Закладкі (cookies)"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:204
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:205
#, fuzzy
msgid "Faqs"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:206
#, fuzzy
msgid "Howtos"
msgstr "Хост:"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:207
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, fuzzy
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:217
#, fuzzy
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
-#: ../rpmdrake:212
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
-#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
-#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: ../rpmdrake:216
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:218
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:219
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:220
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:221
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:223
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:224
msgid "PHP"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:225
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:226
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:227
msgid "Education"
msgstr "Адукацыя"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:228
#, fuzzy
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:229
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:227
-msgid "Adventure"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
-#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:238
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:231
+msgid "Adventure"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:232
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:233
#, fuzzy
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:234
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:236
#, fuzzy
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:237
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:238
#, fuzzy
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:235
-msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:240
+msgid "Enlightenment"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:241
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:242
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:243
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:244
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:246
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:247
#, fuzzy
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:248
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:246
-msgid "Chat"
-msgstr "Гутарка"
+#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:300
+msgid "Video"
+msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
-#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
-#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:271
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:281
#, fuzzy
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:253
+msgid "Chat"
+msgstr "Гутарка"
+
+#: ../rpmdrake:254
#, fuzzy
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:255
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:256
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:257
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:258
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:260
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:261
msgid "WWW"
msgstr "Уэб"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:262
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:263
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:264
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:258
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Зоркаведаньне"
-
-#: ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261
-#: ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268
+#: ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272
+#: ../rpmdrake:273
#, fuzzy
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:266
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Зоркаведаньне"
+
+#: ../rpmdrake:267
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:268
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:269
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:270
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:271
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:273
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:274
#, fuzzy
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:267
+#: ../rpmdrake:275
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:268
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Басы"
-
-#: ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271
-#: ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:275
#: ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279
#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283
-#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287
+#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
+#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295
+#: ../rpmdrake:296
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:269
-msgid "Boot and Init"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:277
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272
-#: ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281
+#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:270
+#: ../rpmdrake:279
+msgid "Boot and Init"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:280
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:273
+#: ../rpmdrake:283
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:274
+#: ../rpmdrake:284
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:275
+#: ../rpmdrake:285
#, fuzzy
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:276
+#: ../rpmdrake:286
#, fuzzy
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:277
-msgid "Console"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280
+#: ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290
+#: ../rpmdrake:291
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:278
+#: ../rpmdrake:288
+msgid "Console"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:289
#, fuzzy
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:279
+#: ../rpmdrake:290
#, fuzzy
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:280
+#: ../rpmdrake:291
#, fuzzy
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:281
+#: ../rpmdrake:292
#, fuzzy
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:282
+#: ../rpmdrake:293
#, fuzzy
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:283
+#: ../rpmdrake:294
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліятэкі"
-#: ../rpmdrake:284
+#: ../rpmdrake:295
msgid "Servers"
msgstr "Сэрвэры"
-#: ../rpmdrake:285
+#: ../rpmdrake:296
#, fuzzy
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:286
+#: ../rpmdrake:297
#, fuzzy
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:287
+#: ../rpmdrake:298
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:288
+#: ../rpmdrake:299
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:289
-msgid "Video"
-msgstr "Відэа"
-
#. - to highlight information
-#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:604
#, fuzzy
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:460
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:446
+#: ../rpmdrake:460
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:471
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:777
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:777
#, fuzzy
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:531
+#: ../rpmdrake:545
msgid "Not selected"
msgstr "Ня вылучаны"
-#: ../rpmdrake:531
+#: ../rpmdrake:545
msgid "Selected"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:607
+#: ../rpmdrake:587 ../rpmdrake:620
#, fuzzy
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:575 ../rpmdrake:615
+#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:628
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:578 ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:630
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../rpmdrake:586
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:604
#, fuzzy
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:609
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:610
#, fuzzy
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:614
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:602
+#: ../rpmdrake:615
#, fuzzy
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:603
+#: ../rpmdrake:616
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:617
#, perl-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:617
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
#. extra empty line
-#: ../rpmdrake:611
+#: ../rpmdrake:624
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:630
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#. nicer formatting
-#: ../rpmdrake:654 ../rpmdrake:1193 ../rpmdrake:1313 ../rpmdrake:1716
-#: ../rpmdrake:1900
-msgid "Rpmdrake"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:667 ../rpmdrake.pm:178
+#, fuzzy
+msgid "Software Management"
+msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
-#: ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:796 ../rpmdrake:798 ../rpmdrake:1816
+#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:829 ../rpmdrake:831 ../rpmdrake:1851
#, fuzzy
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:686
#, fuzzy
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:686
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:695
+#: ../rpmdrake:726
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:744
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:714
+#: ../rpmdrake:745
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737 ../rpmdrake:1003
+#: ../rpmdrake:768 ../rpmdrake:1025
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:783 ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:816 ../rpmdrake:821
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:791 ../rpmdrake:1805
+#: ../rpmdrake:824 ../rpmdrake:1840
#, fuzzy
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:813
+#: ../rpmdrake:846
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:814
+#: ../rpmdrake:847
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:820 ../rpmdrake:829
+#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake:862
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:821
+#: ../rpmdrake:854
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:830 ../rpmdrake:895
+#: ../rpmdrake:863 ../rpmdrake:928
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:859
+#: ../rpmdrake:892
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:860
+#: ../rpmdrake:893
#, fuzzy
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1211,17 +1216,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:875
+#: ../rpmdrake:908
#, perl-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:911
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:879
+#: ../rpmdrake:912
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1229,118 +1234,117 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:894 ../rpmdrake:1116
+#: ../rpmdrake:927 ../rpmdrake:1138
#, fuzzy
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:952
#, perl-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:920
+#: ../rpmdrake:953
#, fuzzy, perl-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#. - related to the partial tree displaying hackery
#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up.
-#: ../rpmdrake:926
+#: ../rpmdrake:958
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1003
+#: ../rpmdrake:1025
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1003
+#: ../rpmdrake:1025
#, fuzzy
msgid "Non installed"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1026
#, perl-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1026
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview):
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1028
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1007
+#: ../rpmdrake:1029
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1008
+#: ../rpmdrake:1030
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1009
+#: ../rpmdrake:1031
#, fuzzy
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1010
+#: ../rpmdrake:1032
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1011
+#: ../rpmdrake:1033
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy
msgid "All updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1035
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:1013
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1090
#, fuzzy
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1092
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1094
#, fuzzy
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:1098
+#: ../rpmdrake:1120
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:1103
+#: ../rpmdrake:1125
#, fuzzy
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:1104
+#: ../rpmdrake:1126
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -1350,7 +1354,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117
+#: ../rpmdrake:1139
#, perl-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1360,105 +1364,134 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1161 ../rpmdrake:1173
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake:1183 ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1201
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1173
#, fuzzy
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:1161
+#: ../rpmdrake:1183
#, fuzzy
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:1173
+#: ../rpmdrake:1195
#, fuzzy
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1201
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1201
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1182 ../rpmdrake:1183 ../rpmdrake:1213
+#: ../rpmdrake:1204 ../rpmdrake:1205 ../rpmdrake:1235
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../rpmdrake:1183 ../rpmdrake:1213
+#: ../rpmdrake:1205 ../rpmdrake:1235
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1212
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../rpmdrake:1188
+#: ../rpmdrake:1210
msgid "/_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1212
msgid "/_About..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1195
+#. nicer formatting
+#: ../rpmdrake:1215
+msgid "About Rpmdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1217
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1219
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1221
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:1204
+#: ../rpmdrake:1226
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1250
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1259
msgid "Search"
msgstr "Шукаць"
-#: ../rpmdrake:1239
+#: ../rpmdrake:1261
msgid "Clear"
msgstr "Ачысьціць"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1274
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1278
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1306
+#: ../rpmdrake:1294
+msgid "Quick Introduction"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1295
+msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1296
+msgid ""
+"You can view information about a packages by clicking on it on the right "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1297
+msgid ""
+"To install, update or remove an application, just click on its \"checkbox\"."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1340
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1307
+#: ../rpmdrake:1341
#, fuzzy, perl-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1314
+#: ../rpmdrake:1347
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: ../rpmdrake:1348
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1466,11 +1499,11 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1357
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1324
+#: ../rpmdrake:1358
#, perl-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1481,11 +1514,11 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1368
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1335
+#: ../rpmdrake:1369
#, perl-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1495,62 +1528,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1406
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1373
+#: ../rpmdrake:1407
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1528
+#: ../rpmdrake:1563
#, fuzzy, perl-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1551
+#: ../rpmdrake:1586
#, fuzzy
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1559
+#: ../rpmdrake:1594
#, fuzzy, perl-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1563
+#: ../rpmdrake:1598
#, fuzzy, perl-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1567
+#: ../rpmdrake:1602
#, fuzzy
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1618
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1598
+#: ../rpmdrake:1633
#, fuzzy
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
#. N("Everything installed successfully"),
-#: ../rpmdrake:1631 ../rpmdrake:1802
+#: ../rpmdrake:1666 ../rpmdrake:1837
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1635 ../rpmdrake:1782
+#: ../rpmdrake:1670 ../rpmdrake:1817
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1636 ../rpmdrake:1783 ../rpmdrake:1843
+#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1818 ../rpmdrake:1878
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1558,17 +1591,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1653
+#: ../rpmdrake:1688
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1689
#, perl-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1655 ../rpmdrake:1729
+#: ../rpmdrake:1690 ../rpmdrake:1764
#, perl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1577,36 +1610,41 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1664
+#: ../rpmdrake:1699
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../rpmdrake:1664
+#: ../rpmdrake:1699
#, fuzzy
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1673
+#: ../rpmdrake:1708
#, fuzzy
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1674
+#: ../rpmdrake:1709
#, fuzzy, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1681
+#: ../rpmdrake:1716
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1704
+#: ../rpmdrake:1739
#, fuzzy
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1717
+#: ../rpmdrake:1751 ../rpmdrake.pm:741 ../rpmdrake.pm:850
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Друкаваньне"
+
+#: ../rpmdrake:1752
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1616,12 +1654,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1726 ../rpmdrake:1842
+#: ../rpmdrake:1761 ../rpmdrake:1877
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1727
+#: ../rpmdrake:1762
#, perl-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1630,22 +1668,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1742
+#: ../rpmdrake:1777
#, fuzzy
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1780
#, fuzzy, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1761
+#: ../rpmdrake:1796
#, perl-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1797
+#: ../rpmdrake:1832
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
@@ -1653,34 +1691,33 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1807
+#: ../rpmdrake:1842
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1819
+#: ../rpmdrake:1854
#, fuzzy, perl-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1832
-#, fuzzy
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
+#: ../rpmdrake:1867 ../rpmdrake.pm:728 ../rpmdrake.pm:809 ../rpmdrake.pm:833
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1833
+#: ../rpmdrake:1868
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1858
+#: ../rpmdrake:1893
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1869
+#: ../rpmdrake:1904
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1870
+#: ../rpmdrake:1905
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1688,7 +1725,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1905
+#: ../rpmdrake:1935
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1940
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -1696,7 +1737,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1910
+#: ../rpmdrake:1945
#, perl-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1705,11 +1746,11 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1915
+#: ../rpmdrake:1950
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1916
+#: ../rpmdrake:1951
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1736,161 +1777,166 @@ msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэт
msgid "User name:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: ../rpmdrake.pm:172
+#: ../rpmdrake.pm:173
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:173
+#: ../rpmdrake.pm:174
#, fuzzy
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:174
+#: ../rpmdrake.pm:175
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake.pm:213
+#: ../rpmdrake.pm:216
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:220
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:265
+#: ../rpmdrake.pm:268
#, fuzzy
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:305
+#, fuzzy
+msgid "Please wait"
+msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
+
+#: ../rpmdrake.pm:384
msgid "Austria"
msgstr "Аўстрыя"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:385
msgid "Australia"
msgstr "Аўстралія"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:386
msgid "Belgium"
msgstr "Бэльгія"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:387
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:388
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:389
msgid "Switzerland"
msgstr "Щвэйцарыя"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:390
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:388
+#: ../rpmdrake.pm:391
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:392
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, fuzzy
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:391 ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:394 ../rpmdrake.pm:398
msgid "Greece"
msgstr "Грэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:395
msgid "Spain"
msgstr "Гішпанія"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:396
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:394
+#: ../rpmdrake.pm:397
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:399
msgid "Hungary"
msgstr "Вугоршчына"
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:400
msgid "Israel"
msgstr "Ізраіль"
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:401
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:402
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:403
msgid "Korea"
msgstr "Карэя"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:404
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:405
msgid "Norway"
msgstr "Нарвэгія"
-#: ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:406
msgid "Poland"
msgstr "Польшча"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:407
msgid "Portugal"
msgstr "Партугалія"
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:408
msgid "Russia"
msgstr "Расея"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:409
msgid "Sweden"
msgstr "Швэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:410
msgid "Singapore"
msgstr "Сынгапур"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:411
msgid "Slovakia"
msgstr "Славакія"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:412
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:413
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:414
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:412 ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:414 ../rpmdrake.pm:415
-#: ../rpmdrake.pm:504
+#: ../rpmdrake.pm:415 ../rpmdrake.pm:416 ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:507
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:521
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1898,7 +1944,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:522
+#: ../rpmdrake.pm:525
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -1906,26 +1952,26 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:527
+#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:567
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:530
+#: ../rpmdrake.pm:533
#, fuzzy
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:531
+#: ../rpmdrake.pm:534
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
#. - seems that value is bitten before being printed by next func..
-#: ../rpmdrake.pm:537
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, fuzzy
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:539
+#: ../rpmdrake.pm:542
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1935,7 +1981,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:544
+#: ../rpmdrake.pm:547
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -1945,16 +1991,16 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake.pm:557
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:556
+#: ../rpmdrake.pm:559
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:557
+#: ../rpmdrake.pm:560
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -1963,68 +2009,68 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:576
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:634
+#: ../rpmdrake.pm:637
#, perl-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:637
+#: ../rpmdrake.pm:640
#, perl-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, perl-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:644
+#: ../rpmdrake.pm:647
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:648
+#: ../rpmdrake.pm:651
#, fuzzy
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:652
+#: ../rpmdrake.pm:655
#, perl-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:656
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, perl-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:660
+#: ../rpmdrake.pm:663
#, perl-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:666
#, perl-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:677
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:701
+#: ../rpmdrake.pm:704
#, fuzzy
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:702
+#: ../rpmdrake.pm:705
#, perl-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2035,31 +2081,31 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:733
+#: ../rpmdrake.pm:736
#, fuzzy
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake.pm:738
+#: ../rpmdrake.pm:741
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:745
+#: ../rpmdrake.pm:748
#, fuzzy
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:759
+#: ../rpmdrake.pm:762
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake.pm:763
+#: ../rpmdrake.pm:766
msgid "Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../rpmdrake.pm:784
+#: ../rpmdrake.pm:787
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2068,7 +2114,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:818
+#: ../rpmdrake.pm:810 ../rpmdrake.pm:821
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2076,16 +2122,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:830
+#: ../rpmdrake.pm:833
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:838
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:836
+#: ../rpmdrake.pm:839
#, perl-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2093,7 +2139,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:849
+#: ../rpmdrake.pm:852
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2101,7 +2147,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:852
+#: ../rpmdrake.pm:855
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2109,11 +2155,11 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:869
+#: ../rpmdrake.pm:872
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:870
+#: ../rpmdrake.pm:873
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
@@ -2400,6 +2446,10 @@ msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы"
msgid "Software Media Manager"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No package found for installation."
+#~ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
+
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Спыніць"