diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 2175 |
1 files changed, 2175 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 00000000..3cf75ecb --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,2175 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-12 13:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" +"Language-Team: be <be@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Загрузіць файл(ы)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "X сервер" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "X сервер" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "Аддалены прынтэр" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Пункт манціравання:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Бясьпека" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "_Прагляд..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Абярыце манітор" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Імя (login ID)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароля:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Імя:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#, c-format +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1202 ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:496 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Адмена" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Змена спева" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Імя машыны" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "User:" +msgstr "ID карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#, c-format +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a host" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#, c-format +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 +#, c-format +msgid "Group name:" +msgstr "Імя групы:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#, c-format +msgid "Protocol:" +msgstr "Пратакол:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#, c-format +msgid "Media limit:" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Аддалены прынтэр" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hosts:" +msgstr "Хост:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#, c-format +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "Групы" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Пратакол" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Каманда:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:455 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(не)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Рэдагаваць" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#, c-format +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Бельгійскі" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keys" +msgstr "Шрыфты" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#, c-format +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#, c-format +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "Аддалены прынтэр" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Настроіць панэль" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled?" +msgstr "Дазволіць пашырэнне" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "Асноўныя пашырэнні" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage keys..." +msgstr "Наладка вашага сэансу" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Проксі..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 +#, c-format +msgid "Parallel..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:943 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:946 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:947 +#, c-format +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1395 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:689 +#, c-format +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:70 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:78 +#, c-format +msgid "" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:87 +#, c-format +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:90 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:91 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:98 +#, c-format +msgid "Accessibility" +msgstr "Зручнасьці" + +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Сістэма" + +#: ../rpmdrake:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Сервак" + +#: ../rpmdrake:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Гл. апісанне абсталявання" + +#: ../rpmdrake:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "паслядоўная" + +#: ../rpmdrake:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "Сервер XFree86 %s" + +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" + +#: ../rpmdrake:103 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "True type" +msgstr "Тып мышы: %s\n" + +#: ../rpmdrake:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type1" +msgstr "Тып" + +#: ../rpmdrake:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "Растар" + +#: ../rpmdrake:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Base" +msgstr "Басы" + +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../rpmdrake:108 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:109 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Сетка" + +#: ../rpmdrake:111 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Друкаваньне" + +#: ../rpmdrake:112 +#, c-format +msgid "Boot and Init" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Іншыя" + +#: ../rpmdrake:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Слоўнік GNOME" + +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: ../rpmdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel" +msgstr "Імя" + +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Databases" +msgstr "База даньняў дыскаў" + +#: ../rpmdrake:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Perl" +msgstr "Перу" + +#: ../rpmdrake:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Python" +msgstr "Радкі" + +#: ../rpmdrake:119 +#, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:120 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Японія" + +#: ../rpmdrake:122 +#, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:123 +#, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Радкі" + +#: ../rpmdrake:125 +#, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:126 +#, c-format +msgid "Biology" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:127 +#, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:128 +#, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:129 +#, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:130 +#, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:131 +#, c-format +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Communications" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../rpmdrake:135 +#, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Рэдактары" + +#: ../rpmdrake:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "Калькулятар" + +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#, c-format +msgid "Games" +msgstr "Гульні" + +#: ../rpmdrake:137 +#, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:138 +#, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Аркады" + +#: ../rpmdrake:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Карты" + +#: ../rpmdrake:140 +#, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Карты" + +#: ../rpmdrake:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Пурпурны" + +#: ../rpmdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Значкі" + +#: ../rpmdrake:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Тактыка і стратэгія" + +#: ../rpmdrake:145 +#, c-format +msgid "Toys" +msgstr "Цацкі" + +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 +#, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Сэанс" + +#: ../rpmdrake:147 +#, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backup" +msgstr "Чорны" + +#: ../rpmdrake:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Манітор" + +#: ../rpmdrake:151 +#, c-format +msgid "Sound" +msgstr "Гук" + +#: ../rpmdrake:152 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: ../rpmdrake:153 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "Відэа" + +#: ../rpmdrake:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Мэнэджэр файлаў" + +#: ../rpmdrake:155 +#, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:156 +#, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:157 +#, c-format +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:158 +#, c-format +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:159 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: ../rpmdrake:160 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:161 +#, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:163 +#, c-format +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + +#: ../rpmdrake:164 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Terminals" +msgstr "Тэрмінал GNOME" + +#: ../rpmdrake:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shells" +msgstr "Абалонка:" + +#: ../rpmdrake:167 +#, c-format +msgid "File tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:168 +#, c-format +msgid "Text tools" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" + +#: ../rpmdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "Той сама GNOME" + +#: ../rpmdrake:170 +#, c-format +msgid "Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:171 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:172 +#, c-format +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../rpmdrake:173 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "WindowMaker" +msgstr "Паводзіны вокнаў" + +#: ../rpmdrake:175 +#, c-format +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Закладкі (cookies)" + +#: ../rpmdrake:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Хост:" + +#: ../rpmdrake:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Faqs" +msgstr "Гульні" + +#: ../rpmdrake:179 +#, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:180 +#, c-format +msgid "Literature" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:643 ../rpmdrake:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "няма даступных раздзелаў" + +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search results" +msgstr "Адшукаць файлы на дыску" + +#: ../rpmdrake:308 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:989 ../rpmdrake:1233 ../rpmdrake:1394 +#, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:332 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Спыніць" + +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Аркады" + +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Addable" +msgstr "(адмовіць)" + +#: ../rpmdrake:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Абярыце файл" + +#: ../rpmdrake:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Няма значкі" + +#: ../rpmdrake:404 +#, c-format +msgid "Rpmdrake %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Інфармацыя аб памяці" + +#: ../rpmdrake:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." + +#: ../rpmdrake:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" + +#: ../rpmdrake:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Усталяванне пакету %s" + +#: ../rpmdrake:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "No update" +msgstr "Імя друкаркі" + +#: ../rpmdrake:458 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:478 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Усё" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Дастасаваньні" + +#: ../rpmdrake:521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Інфармацыя" + +#: ../rpmdrake:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" + +#: ../rpmdrake:544 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" + +#: ../rpmdrake:551 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:613 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:583 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" + +#: ../rpmdrake:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Выбар пакетаў" + +#: ../rpmdrake:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" + +#: ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:893 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" + +#: ../rpmdrake:631 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Памер файла: %d байт" + +#: ../rpmdrake:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Файлы" + +#: ../rpmdrake:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Каналы:" + +#: ../rpmdrake:646 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Настройка драйверу Sun" + +#: ../rpmdrake:652 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Імя: " + +#: ../rpmdrake:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версія:" + +#: ../rpmdrake:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Памер: %s" + +#: ../rpmdrake:654 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "важна" + +#: ../rpmdrake:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Агульныя зьвесткі" + +#: ../rpmdrake:660 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Апісанне:" + +#: ../rpmdrake:727 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:727 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "Рэжым Mmap" + +#: ../rpmdrake:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Наладка вашага сэансу" + +#: ../rpmdrake:745 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:752 +#, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:753 +#, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Асабісты выбар пакетаў" + +#: ../rpmdrake:758 +#, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:759 +#, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:763 +#, c-format +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "in names" +msgstr "Гульня ў косьці" + +#: ../rpmdrake:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "Апісанне" + +#: ../rpmdrake:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "in file names" +msgstr "Уласнае імя" + +#: ../rpmdrake:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Дзеяньні" + +#: ../rpmdrake:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Выбар пакетаў" + +#: ../rpmdrake:832 ../rpmdrake.pm:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Іншыя" + +#: ../rpmdrake:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Інфармацыя аб памяці" + +#: ../rpmdrake:857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Інфармацыя аб DMA" + +#: ../rpmdrake:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" + +#: ../rpmdrake:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" + +#: ../rpmdrake:883 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:894 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" + +#: ../rpmdrake:927 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Асабісты выбар пакетаў" + +#: ../rpmdrake:935 +#, fuzzy, c-format +msgid "Find:" +msgstr "Фінляндыя" + +#: ../rpmdrake:940 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search" +msgstr "Шукаць: " + +#: ../rpmdrake:951 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Усталёўка" + +#: ../rpmdrake:953 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Выхад" + +#: ../rpmdrake:981 +#, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" +"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n" +"%s" + +#: ../rpmdrake:990 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:999 +#, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1000 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1010 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1011 +#, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1039 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Прагляд даступных пакетаў" + +#: ../rpmdrake:1086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Усталёўваем" + +#: ../rpmdrake:1105 +#, fuzzy, c-format +msgid "changes:" +msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" + +#: ../rpmdrake:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "/Перавярнуць спіс" + +#: ../rpmdrake:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" + +#: ../rpmdrake:1113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Нічога" + +#: ../rpmdrake:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Усталяванне SILO" + +#: ../rpmdrake:1135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "Настройка IDE" + +#: ../rpmdrake:1161 ../rpmdrake:1286 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1162 ../rpmdrake:1287 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1164 ../rpmdrake:1271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake:1301 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Немагчыма захаваць спіс" + +#: ../rpmdrake:1187 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1244 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Усталёўваем" + +#: ../rpmdrake:1200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "Змяніць тып раздзелу" + +#: ../rpmdrake:1201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" + +#: ../rpmdrake:1206 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" + +#: ../rpmdrake:1234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" + +#: ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Усталяванне SILO" + +#: ../rpmdrake:1242 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Усталяванне пакету %s" + +#: ../rpmdrake:1284 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1284 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1292 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Прагляд даступных пакетаў" + +#: ../rpmdrake:1366 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" + +#: ../rpmdrake:1399 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1404 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1409 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:122 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../rpmdrake.pm:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Інфармацыя" + +#: ../rpmdrake.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Індастрыал" + +#: ../rpmdrake.pm:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Індастрыал" + +#: ../rpmdrake.pm:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгійскі" + +#: ../rpmdrake.pm:223 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Бразылія" + +#: ../rpmdrake.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Каляндар" + +#: ../rpmdrake.pm:225 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Рыка" + +#: ../rpmdrake.pm:226 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чэская Рэспубліка" + +#: ../rpmdrake.pm:227 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Нямецкі" + +#: ../rpmdrake.pm:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Данія" + +#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Грэчаскі" + +#: ../rpmdrake.pm:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Іспанскі" + +#: ../rpmdrake.pm:231 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Фінляндыя" + +#: ../rpmdrake.pm:232 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Францыя" + +#: ../rpmdrake.pm:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Іўрыт" + +#: ../rpmdrake.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Італьянскі" + +#: ../rpmdrake.pm:236 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Японія" + +#: ../rpmdrake.pm:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Карэйская:" + +#: ../rpmdrake.pm:238 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Нідэрлянды" + +#: ../rpmdrake.pm:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Нарвежскі" + +#: ../rpmdrake.pm:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Полька" + +#: ../rpmdrake.pm:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Партугальскі" + +#: ../rpmdrake.pm:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Рускі" + +#: ../rpmdrake.pm:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Швецкі" + +#: ../rpmdrake.pm:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайланд" + +#: ../rpmdrake.pm:245 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Злучанае Каралеўства" + +#: ../rpmdrake.pm:246 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Кітай" + +#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250 +#: ../rpmdrake.pm:309 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Злучаныя Штаты" + +#: ../rpmdrake.pm:319 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:323 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Памылка аднаўленьня меню" + +#: ../rpmdrake.pm:330 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Няма мікшера" + +#: ../rpmdrake.pm:339 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." + +#: ../rpmdrake.pm:402 +#, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:405 +#, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:408 +#, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:412 +#, fuzzy, c-format +msgid " done." +msgstr "Зроблена" + +#: ../rpmdrake.pm:416 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "mkraid не працаздольны" + +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:420 +#, c-format +msgid "%s from medium %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:424 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:428 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:431 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error retrieving packages" +msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" + +#: ../rpmdrake.pm:447 +#, c-format +msgid "" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" + +#: ../rpmdrake.pm:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update" +msgstr "Аркады" + +#: ../rpmdrake.pm:521 +#, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" + +#: ../rpmdrake.pm:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" + +#: ../rpmdrake.pm:561 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:562 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 +msgid "Download directory does not exist" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 +#, fuzzy +msgid "Failed init\n" +msgstr "Калькулятар" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 +#, fuzzy +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "Немагчыма выдаліць тэг!" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 +#, fuzzy +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "Немагчыма выдаліць тэг!" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 +#, fuzzy +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Немагчыма падключыцца да хаста %s" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "FTP unexpected server reply\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "FTP access denied\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "FTP unexpected USER reply\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "FTP unexpected 227 format\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 +#, fuzzy +msgid "Partial file\n" +msgstr "Абярыце файл" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 +#, fuzzy +msgid "FTP write error\n" +msgstr "Сервер друку" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 +#, fuzzy +msgid "Write error\n" +msgstr "Сервер друку" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Read error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 +#, fuzzy +msgid "Time out\n" +msgstr "Лінейны выхад" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 +#, fuzzy +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "Дзеяньні" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Library not found\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 +msgid "Function not found\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 +#, fuzzy +msgid "HTTP Interface operation failed\n" +msgstr "Усталяванне SILO" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 +msgid "my_getpass() returns fail\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 +msgid "catch endless re-direct loops\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 +msgid "User specified an unknown option\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 +msgid "Malformed telnet option\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 +msgid "removed after 7.7.3\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 +msgid "peer's certificate wasn't ok\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 +msgid "when this is a specific error\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 +msgid "SSL crypto engine not found\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 +msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 +msgid "failed sending network data\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 +msgid "failure in receiving network data\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 +msgid "share is in use\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 +msgid "problem with the local certificate\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 +msgid "couldn't use specified cipher\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 +msgid "problem with the CA cert (path?)\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 +msgid "Unrecognized transfer encoding\n" +msgstr "" + +#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "" + +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Install Software" +msgstr "Усталяванне SILO" + +#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Remove Software" +msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" + +#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 +msgid "Software Media Manager" +msgstr "" |