aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 428d9ab4..2dfa66a9 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-03 01:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-21 12:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:249 ../edit-urpm-sources.pl:309
#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:423
#: ../edit-urpm-sources.pl:470 ../edit-urpm-sources.pl:589 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1336 ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1340 ../rpmdrake.pm:437
#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:463
#: ../edit-urpm-sources.pl:520 ../edit-urpm-sources.pl:584
#: ../edit-urpm-sources.pl:621 ../edit-urpm-sources.pl:732 ../rpmdrake:102
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1269
-#: ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1464 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:1273
+#: ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:232
#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die hulpprogram is afgeskop, dit behoort binnekort op u skerm te verskyn."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1574
+#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1579
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Soekverslag (none)"
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Net 'n oomblik, besig met soektog...."
-#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1361 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:1119 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1578
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Nie gekies nie"
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1454
-#: ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:445 ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:1459
+#: ../rpmdrake:1462
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Alles"
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1444
+#: ../rpmdrake:555 ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
@@ -1456,17 +1456,17 @@ msgstr "Installeer"
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1107
+#: ../rpmdrake:1111
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1108
+#: ../rpmdrake:1112
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1116
+#: ../rpmdrake:1120
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1125
+#: ../rpmdrake:1129
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1126
+#: ../rpmdrake:1130
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1500,12 +1500,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net Mandrakeupdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1136
+#: ../rpmdrake:1140
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1137
+#: ../rpmdrake:1141
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1520,63 +1520,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net Mandrakeupdate daarna."
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1214
+#: ../rpmdrake:1218
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1237
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1241
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1239
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1241
+#: ../rpmdrake:1245
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1253
+#: ../rpmdrake:1257
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1263
+#: ../rpmdrake:1267
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1289 ../rpmdrake:1440
+#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1444
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1441
+#: ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake:1445
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake:1425
+#: ../rpmdrake:1296 ../rpmdrake:1429
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1293 ../rpmdrake:1426 ../rpmdrake:1480
+#: ../rpmdrake:1297 ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake:1485
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1587,17 +1587,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1314
+#: ../rpmdrake:1318
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1315
+#: ../rpmdrake:1319
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1316 ../rpmdrake:1372
+#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1610,37 +1610,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1323
+#: ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1332
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1329
+#: ../rpmdrake:1333
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1334
+#: ../rpmdrake:1338
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1353
+#: ../rpmdrake:1357
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1362
+#: ../rpmdrake:1366
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1479
+#: ../rpmdrake:1373 ../rpmdrake:1484
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1370
+#: ../rpmdrake:1374
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1673,22 +1673,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1384
+#: ../rpmdrake:1388
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1403
+#: ../rpmdrake:1407
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1701,43 +1701,43 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1438
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1450
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1470
+#: ../rpmdrake:1475
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1471
+#: ../rpmdrake:1476
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1493
+#: ../rpmdrake:1498
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1540
+#: ../rpmdrake:1545
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1545
+#: ../rpmdrake:1550
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1546
+#: ../rpmdrake:1551
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1578
+#: ../rpmdrake:1583
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1583
+#: ../rpmdrake:1588
#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1588
+#: ../rpmdrake:1593
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"