aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po39
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index da86e6a7..500ed0b9 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-30 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-16 12:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Remote access"
-msgstr "Afgeleë toegang"
+msgstr "Eksterne toegang"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Verwyder sleutel"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Installasievoorbereiding"
+msgstr "Installasievoorbereiding..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -260,8 +260,8 @@ msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Indien u gebruik maak van 'n instaanbediener, voorsien die rekenaarnaam en "
-"ook opsioneel, die poort ( sintaks: <instaanbediener[:poort]>)"
+"Indien u 'n instaanbediener gebruik, voorsien die naam en opsionelepoort "
+"( sintaks: <instaanbediener[:poort]>):"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid ""
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
-"As gevolg van hul afhanklikhede, kan die volgende pakket(te) nie gekies\n"
-"word nie:\n"
+"As gevolg van hul afhanklikhede, kan die volgende pakket(te)\n"
+"nie gekies word nie:\n"
"\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -345,9 +345,9 @@ msgid ""
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-"Die opgraderingslys is leeg. Dit beteken óf daar is geen opgradering\n"
-"pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar óf u het alreeds\n"
-"hulle almal geïnstalleer."
+"Die opgraderingslys is leeg. Dit beteken óf daar is geen\n"
+"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
+"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -455,9 +455,7 @@ msgstr "Pad of hegpunt:"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
-msgstr ""
-"Net 'n oomblik, laai tans die spieëlwebplekke se adresse af van MandrakSoft "
-"se webwerf."
+msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -659,8 +657,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Welkom by die Software Media Manager!\n"
"\n"
-"Hierdie nutsprogram sal u help met die opstel van die media bronne op u "
-"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe "
+"Hierdie nutsprogram sal u help met die opstel van die media bronne op u\n"
+"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe\n"
"sagteware of om die hudige sagteware op te gradeer."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
@@ -987,9 +985,7 @@ msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer vir geldigverklaring by die "
-"instaanbediener"
+msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1231,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Geen pakket kon gevind word vir die installasie nie."
+msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1449,7 +1445,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Welkom by die 'software removal tool'!\n"
"\n"
-"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme te kies wat u wil verwyder."
+"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
+"te kies wat u wil verwyder."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format