diff options
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 39 |
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-af\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-03 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-30 21:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 12:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Remote access" -msgstr "Afgeleë toegang" +msgstr "Eksterne toegang" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Verwyder sleutel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Installasievoorbereiding" +msgstr "Installasievoorbereiding..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Indien u gebruik maak van 'n instaanbediener, voorsien die rekenaarnaam en " -"ook opsioneel, die poort ( sintaks: <instaanbediener[:poort]>)" +"Indien u 'n instaanbediener gebruik, voorsien die naam en opsionelepoort " +"( sintaks: <instaanbediener[:poort]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -"As gevolg van hul afhanklikhede, kan die volgende pakket(te) nie gekies\n" -"word nie:\n" +"As gevolg van hul afhanklikhede, kan die volgende pakket(te)\n" +"nie gekies word nie:\n" "\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -345,9 +345,9 @@ msgid "" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -"Die opgraderingslys is leeg. Dit beteken óf daar is geen opgradering\n" -"pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar óf u het alreeds\n" -"hulle almal geïnstalleer." +"Die opgraderingslys is leeg. Dit beteken óf daar is geen\n" +"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n" +"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -455,9 +455,7 @@ msgstr "Pad of hegpunt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Net 'n oomblik, laai tans die spieëlwebplekke se adresse af van MandrakSoft " -"se webwerf." +msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van MandrakSoft af." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -659,8 +657,8 @@ msgid "" msgstr "" "Welkom by die Software Media Manager!\n" "\n" -"Hierdie nutsprogram sal u help met die opstel van die media bronne op u " -"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe " +"Hierdie nutsprogram sal u help met die opstel van die media bronne op u\n" +"rekenaar. Hulle sal dan tot beskikking wees vir die installasie van nuwe\n" "sagteware of om die hudige sagteware op te gradeer." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 @@ -987,9 +985,7 @@ msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer vir geldigverklaring by die " -"instaanbediener" +msgstr "U mag 'n gebuikersnaam/wagwoord spesifiseer by die instaanbediener:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1231,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No package found for installation." -msgstr "Geen pakket kon gevind word vir die installasie nie." +msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1449,7 +1445,8 @@ msgid "" msgstr "" "Welkom by die 'software removal tool'!\n" "\n" -"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme te kies wat u wil verwyder." +"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n" +"te kies wat u wil verwyder." #: ../rpmdrake:1 #, c-format |