aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r--grpmi/po/nl.po25
1 files changed, 14 insertions, 11 deletions
diff --git a/grpmi/po/nl.po b/grpmi/po/nl.po
index cf815aac..d5d5a488 100644
--- a/grpmi/po/nl.po
+++ b/grpmi/po/nl.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# Tom Laermans <tom.laermans@powersource.cx>, 2000-1.
# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002
+# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-16 14:37+0100\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-21 19:37+0100\n"
+"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: (nl) Dutch team <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -112,9 +113,8 @@ msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP-quote-fout\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "http niet gevonden\n"
+msgstr "HTTP niet gevonden\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "conflicteert met"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
msgid "is needed by"
-msgstr "is benodigd door"
+msgstr "is nodig voor"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
msgid "Error while checking dependencies 2"
@@ -300,11 +300,14 @@ msgid ""
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
+"Opschoningsvraag: Er is een fout opgetreden tijdens de installatie, wilt u\n"
+"de %d opgehaalde pakket(ten) verwijderen?\n"
+"(dezen staan in %s)"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Opschonen"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -313,7 +316,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Een probleem ontstond tijdens het installeren van pakketten:\n"
+"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van pakketten:\n"
"\n"
"%s"
@@ -373,7 +376,7 @@ msgstr "Bestandsfout"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "Ja op alles"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -411,7 +414,7 @@ msgstr "Controleren handtekening van `%s'..."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Retry download"
-msgstr ""
+msgstr "Opnieuw proberen op te halen"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -423,7 +426,7 @@ msgid ""
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
-"Er was een probleem bij het ophalen van het pakketje:\n"
+"Er was een probleem bij het ophalen van het pakket:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "In werking stellen RPM mislukt"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "U moet root zijn om pakketjes te kunnen installeren, excuus."
+msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format