diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/ca.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/grpmi/po/ca.po b/grpmi/po/ca.po index 90a65068..7c3b8233 100644 --- a/grpmi/po/ca.po +++ b/grpmi/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-04 00:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-12 21:49+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Ordre de la crida incorrecte\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "Ha fallat l'operació de la interfície HTTP\n" +msgstr "L'operació Interfície HTTP ha fallat\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() torna error\n" +msgstr "my_getpass() torna fail\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" @@ -222,31 +222,31 @@ msgstr "Opció Telnet mal formada\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "eliminat a partir de 7.7.3\n" +msgstr "eliminat després de la 7.7.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "el certificat del col·lega no era correcte\n" +msgstr "el certificat del company no era correcte\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "quan aquest és un error concret\n" +msgstr "quan és un error concret\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "No s'ha trobat el motor de criptografia SSL\n" +msgstr "No s'ha trobat el motor de xifratge SSL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "no es pot definir el motor de criptografia SSL com a predeterminat\n" +msgstr "no es pot definir el motor de xifratge SSL com a valor per defecte\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr "no s'han pogut enviar les dades de la xarxa\n" +msgstr "no s'han pogut enviar les dades de xarxa\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "error en la recepció de les dades de la xarxa\n" +msgstr "no s'han pogut rebre les dades de xarxa\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "la compartició és en ús\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "problemes amb el certificat local\n" +msgstr "problema amb el certificat local\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "no s'ha pogut utilitzar la xifra indicada\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "problema amb el certificat de la CA (camí?)\n" +msgstr "problema amb el certificat de la CA (ruta?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "El xifratge de la transferència és desconegut\n" +msgstr "Xifratge de la transferència no reconegut\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format @@ -369,9 +369,9 @@ msgid "" "remove the %d downloaded package(s)?\n" "(they are located in %s)" msgstr "" -"Pregunta de la neteja: s'ha produït un error durant la instal·lació, voleu\n" -"eliminar el(s) %d paquet(s) baixats(s)?\n" -"(és(són) a %s)" +"Pregunta de neteja: es va produir un error durant la instal·lació, voleu\n" +"eliminar el(s) %d paquet(s) baixat(s)?\n" +"(són a %s)" #: ../grpmi.pl:1 #, c-format |