aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--grpmi/po/zh_CN.po411
1 files changed, 168 insertions, 243 deletions
diff --git a/grpmi/po/zh_CN.po b/grpmi/po/zh_CN.po
index 81eaa778..fd6748be 100644
--- a/grpmi/po/zh_CN.po
+++ b/grpmi/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-25 17:03+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -274,268 +275,192 @@ msgstr "无法识别的传送编码\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "未知错误码 %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "无法读取 RPM 配置文件"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "无法读取 RPM 配置文件"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "无法打开文件\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "无法打开文件\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "无法读取前导字节\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "无法读取前导字节\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "软件包的 RPM 版本不支持签名\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "软件包的 RPM 版本不支持签名\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "无法读取签名块(“rpmReadSignature”失败)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "无法读取签名块(“rpmReadSignature”失败)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "没有签名\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "没有签名\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "“makeTempFile”失败!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "“makeTempFile”失败!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "读取文件出错\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "读取文件出错\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "写入临时文件出错\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "写入临时文件出错\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "软件包中没有 GPG 签名\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "软件包中没有 GPG 签名\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "无法打开 RPM 数据库进行写入 (不是 superuser?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "无法打开 RPM 数据库进行写入 (不是 superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "无法打开 RPM 数据库进行写入"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "无法打开 RPM 数据库进行写入"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "无法开始处理"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "无法开始处理"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "不能打开软件包“%s”\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "软件包“%s”坏了\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "无法安装软件包“%s”\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "检查依赖关系时发生错误"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "与它冲突的有"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "需要它的有"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "检查依赖关系 2 时出错"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "在安装过程中发生问题:\n"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"清理问题: 安装时出现错误,您是否想要删除 %d 个已下载的软件包?\n"
-"(这些文件位于 %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "清理"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "不能打开软件包“%s”\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"安装下列软件包时发生错误:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "软件包“%s”坏了\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "在安装过程中发生问题"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "无法安装软件包“%s”\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "检查依赖关系时发生错误"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"发现存在冲突:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"安装被中止"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "与它冲突的有"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "发现冲突"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "需要它的有"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "正在准备安装..."
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "检查依赖关系 2 时出错"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "在安装过程中发生问题:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "清理问题: 安装时出现错误,您是否想要删除 %d 个已下载的软件包?\n"
+#~ "(这些文件位于 %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "清理"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "安装下列软件包时发生错误:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "在安装过程中发生问题"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"下列文件不正确:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"您坚持要继续吗 (跳过这些文件)?"
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "文件错误"
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "发现存在冲突:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "安装被中止"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "全部都是"
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "发现冲突"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"软件包“%s”的签字不正确:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"您坚持要安装它吗?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "签字验证错误"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "正在验证“%s”的签字..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "重试下载"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"下载软件包时出错:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"错误: %s\n"
-"您想继续吗(跳过这个软件包)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "下载中出错"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在初始化..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "对不起, 无法初始化 RPM 的配置文件。"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "RPM 初始化错误"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "对不起, 您必须是 root 才可以安装软件包。"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "错误..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "确定"
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "正在准备安装..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "下列文件不正确:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "您坚持要继续吗 (跳过这些文件)?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "文件错误"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "全部都是"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "否"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "是"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "软件包“%s”的签字不正确:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "您坚持要安装它吗?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "签字验证错误"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "正在验证“%s”的签字..."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "重试下载"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "下载软件包时出错:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "错误: %s\n"
+#~ "您想继续吗(跳过这个软件包)?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "下载中出错"
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "正在下载软件包“%s”(%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "正在初始化..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "对不起, 无法初始化 RPM 的配置文件。"
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "RPM 初始化错误"
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "对不起, 您必须是 root 才可以安装软件包。"
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "错误..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "确定"