aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/wa.po')
-rw-r--r--grpmi/po/wa.po73
1 files changed, 43 insertions, 30 deletions
diff --git a/grpmi/po/wa.po b/grpmi/po/wa.po
index 2fe9ef6d..7fabf647 100644
--- a/grpmi/po/wa.po
+++ b/grpmi/po/wa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -229,22 +229,23 @@ msgstr "Ĺk n' a nén stî tot-z inicialijhant RPM"
#: ../grpmi.pl_.c:66
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "L' inicialijhaedje des fitchîs d' apontiaedje di RPM n' s' a nén polou fé"
+msgstr ""
+"L' inicialijhaedje des fitchîs d' apontiaedje di RPM n' s' a nén polou fé"
-#: ../grpmi.pl_.c:69
+#: ../grpmi.pl_.c:72
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicialijaedje..."
-#: ../grpmi.pl_.c:90
+#: ../grpmi.pl_.c:93
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Aberwetant l' pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:97
+#: ../grpmi.pl_.c:100
msgid "Error during download"
msgstr "Ĺk n' anén stî tot-z aberwetant"
-#: ../grpmi.pl_.c:98
+#: ../grpmi.pl_.c:101
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -253,23 +254,24 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr "Ĺk n' anén stî tot-z aberwetant li pacaedje:\n"
+msgstr ""
+"Ĺk n' anén stî tot-z aberwetant li pacaedje:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aroke: %s\n"
"Voloz vs continuwer (passer houte di ci pacaedje chal)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:110
+#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "Verifiaedje del sinateur di «%s»..."
-#: ../grpmi.pl_.c:112
+#: ../grpmi.pl_.c:115
msgid "Signature verification error"
msgstr "Ĺk n' a nén stî tot verifiant l' sinateure"
-#: ../grpmi.pl_.c:113
+#: ../grpmi.pl_.c:116
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -282,11 +284,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"El voloz vs tot l' minme astaler (c' est foirt riskeus)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:119
+#: ../grpmi.pl_.c:122
msgid "File error"
msgstr "Aroke avou l' fitchî"
-#: ../grpmi.pl_.c:120
+#: ../grpmi.pl_.c:123
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -301,15 +303,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs continuwer cwand minme (passer houte di ci pacaedje chal)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:135
+#: ../grpmi.pl_.c:138
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Dj' apresteye les pacaedjes po l' astalaedje..."
-#: ../grpmi.pl_.c:143
+#: ../grpmi.pl_.c:146
msgid "Conflicts detected"
-msgstr ""
+msgstr "I gn a des conflits"
-#: ../grpmi.pl_.c:144
+#: ../grpmi.pl_.c:147
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
@@ -317,17 +319,21 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to force the install anyway?"
msgstr ""
+"I gn a des conflits:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Voloz vs foircî cwand minme l' astalaedje?"
-#: ../grpmi.pl_.c:151
+#: ../grpmi.pl_.c:154
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:168
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Ĺk n' a nén stî cwand dj' astaléve"
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:168
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
@@ -338,6 +344,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../grpmi.pl_.c:175
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "Totes les pacaedjes dimandés ont stî astalés comufĺt."
+
+#: ../grpmi.pl_.c:175
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "Totafwait a stî astalé comufĺt"
+
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Dji n' a savou lere les fitchîs d' apontiaedje di RPM"
@@ -356,8 +370,9 @@ msgstr "Li modęye RPM do pacaedje ni sopoite nén les sinateures\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Dji n' a savou lere li bloc di sinateure («rpmReadSignature» a "
-"fwait berwete)\n"
+msgstr ""
+"Dji n' a savou lere li bloc di sinateure («rpmReadSignature» a fwait "
+"berwete)\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
msgid "No signatures\n"
@@ -373,7 +388,7 @@ msgstr "Ĺk n' a nén stî tot lejhant l' fitchî\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124
msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ĺk n' a nén stî tot scrijhant l' fitchî timporaire\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "No GPG signature in package\n"
@@ -381,11 +396,11 @@ msgstr "Nole sinateure GPG e l' pacaedje\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a savou drovi l' bĺze di dnęyes RPM po-z î scrire (nén root?)"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a savou drovi l' bĺze di dnęyes RPM po-z î scrire"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235
msgid "Couldn't start transaction"
@@ -411,14 +426,12 @@ msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "Ĺk n' a nén stî tot verifiant les aloyances"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "conflicts with"
-msgstr " ni pout nén esse astalé e minme tins ki %s-%s-%s"
+msgstr "fwait des conflits avou"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "is needed by"
-msgstr " doet esse astalé, %s-%s-%s a mezĺjhe di lî"
+msgstr "est dmandé pa"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312
msgid "Error while checking dependencies 2"
@@ -441,7 +454,7 @@ msgstr "Ĺk n' a nén stî cwand dj' astaléve:\n"
#~ msgstr "Rinoncî"
#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr " doet esse astalé, %s-%s-%s a mezĺjhe di lî"
+#~ msgstr " doet esse astalé, %s-%s-%s a mezĺjhe di lyi"
#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
#~ msgstr " ni pout nén esse astalé e minme tins ki %s-%s-%s"
@@ -775,7 +788,7 @@ msgstr "Ĺk n' a nén stî cwand dj' astaléve:\n"
#~ "Sorting packages"
#~ msgstr ""
#~ "Tĺrdjîz on pô s' i vs plait\n"
-#~ "Dji fwai li relîjhaedje des pacaedjes"
+#~ "Dji fwai li relijhaedje des pacaedjes"
#~ msgid "Choose your packages"
#~ msgstr "Tchoezixhoz vos pacaedjes"