diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uz.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/uz.po | 149 |
1 files changed, 75 insertions, 74 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po index 973dff37..30c62a17 100644 --- a/grpmi/po/uz.po +++ b/grpmi/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-11 22:10+0100\n" "Last-Translator: Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>\n" "Language-Team: Uzbek <bobir_is@yahoo.com>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Directory where to put download must be existing" +msgid "Download directory does not exist" msgstr "Olingan fayl qo'yiladigan papka mavjud bo'lishi kerak" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 @@ -55,64 +55,65 @@ msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Ulana olmadim\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:147 -msgid "Ftp weird server reply\n" +msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "G'alati ftp server javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:150 -msgid "Ftp access denied\n" +msgid "FTP access denied\n" msgstr "Ftpga kirish ma'n qilingan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:153 -msgid "Ftp user password incorrect\n" -msgstr "Ftp yuzer paroli noto'g'ri\n" +msgid "FTP user password incorrect\n" +msgstr "FTP yuzer paroli noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:156 -msgid "Ftp weird PASS reply\n" +msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "G'alati ftp PASS javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:159 -msgid "Ftp weird USER reply\n" +msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "G'alati ftp USER javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:162 -msgid "ftp weird PASV reply\n" +msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "G'alati ftp PASV javobi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:165 -msgid "Ftp weird 227 format\n" +msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "G'alati ftp 227 formati\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:168 -msgid "Ftp can't get host\n" -msgstr "Ftp hostni ololmadi\n" +msgid "FTP can't get host\n" +msgstr "FTP hostni ololmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:171 -msgid "Ftp can't reconnect\n" -msgstr "Ftp qayta ulanolmadi\n" +msgid "FTP can't reconnect\n" +msgstr "FTP qayta ulanolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:174 -msgid "Ftp couldn't set binary\n" -msgstr "Ftp ikkili uslubga o'tolmadi\n" +msgid "FTP couldn't set binary\n" +msgstr "FTP ikkili uslubga o'tolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "Fayl qismi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:180 -msgid "Ftp couldn't RETR file\n" -msgstr "Ftp faylni RETR qilolmadi\n" +msgid "FTP couldn't RETR file\n" +msgstr "FTP faylni RETR qilolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:183 -msgid "Ftp write error\n" -msgstr "Ftp yozish xatosi\n" +msgid "FTP write error\n" +msgstr "FTP yozish xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:188 -msgid "Ftp quote error\n" -msgstr "Ftp iqtibos xatosi\n" +msgid "FTP quote error\n" +msgstr "FTP iqtibos xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:191 -msgid "http not found\n" -msgstr "http topilmadi\n" +#, fuzzy +msgid "HTTP not found\n" +msgstr "GnuPG topilmadi" #: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" @@ -123,8 +124,8 @@ msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Yuzer nomi noto'g'ri berilgan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:200 -msgid "ftp couldn't STOR file\n" -msgstr "ftp faylni STOR qilolmadi\n" +msgid "FTP couldn't STOR file\n" +msgstr "FTP faylni STOR qilolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" @@ -135,36 +136,36 @@ msgid "Time out\n" msgstr "Vaqt o'tdi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:212 -msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" -msgstr "Ftp ASCII uslubga o'tolmadi\n" +msgid "FTP couldn't set ASCII\n" +msgstr "FTP ASCII uslubga o'tolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:215 -msgid "Ftp PORT failed\n" -msgstr "Ftp PORT o'xshamadi\n" +msgid "FTP PORT failed\n" +msgstr "FTP PORT o'xshamadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:218 -msgid "Ftp couldn't use REST\n" -msgstr "Ftp RESTni ishlatolmadi\n" +msgid "FTP couldn't use REST\n" +msgstr "FTP RESTni ishlatolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:221 -msgid "Ftp couldn't get size\n" -msgstr "Ftp hajmni ololmadi\n" +msgid "FTP couldn't get size\n" +msgstr "FTP hajmni ololmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:224 -msgid "Http range error\n" -msgstr "Http miqyos xatosi\n" +msgid "HTTP range error\n" +msgstr "HTTP miqyos xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:227 -msgid "Http POST error\n" -msgstr "Http POST xatosi\n" +msgid "HTTP POST error\n" +msgstr "HTTP POST xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:230 -msgid "Ssl connect error\n" -msgstr "Ssl ulanishida xato\n" +msgid "SSL connect error\n" +msgstr "SSL ulanishida xato\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:233 -msgid "Ftp bad download resume\n" -msgstr "Ftp download davomi rasvo\n" +msgid "FTP bad download resume\n" +msgstr "FTP download davomi rasvo\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" @@ -203,49 +204,49 @@ msgstr "Yomon chaqiruv tartibi\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142 +#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ha" -#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142 -#: ../grpmi.pl_.c:143 +#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145 +#: ../grpmi.pl_.c:146 msgid "No" msgstr "Jo'q" -#: ../grpmi.pl_.c:64 +#: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../grpmi.pl_.c:71 +#: ../grpmi.pl_.c:74 msgid "Error..." msgstr "Xato..." -#: ../grpmi.pl_.c:72 +#: ../grpmi.pl_.c:75 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr" -#: ../grpmi.pl_.c:74 +#: ../grpmi.pl_.c:77 msgid "RPM initialization error" msgstr "RPM boshlanishda xato" -#: ../grpmi.pl_.c:75 +#: ../grpmi.pl_.c:78 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "RPM sozlash fayllarini boshlashning imkoni bo'lmadi, uzr" -#: ../grpmi.pl_.c:81 +#: ../grpmi.pl_.c:84 msgid "Initializing..." msgstr "Boshlanish..." -#: ../grpmi.pl_.c:104 +#: ../grpmi.pl_.c:107 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) paketi olinmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:109 +#: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Error during download" msgstr "Download paytida xato" -#: ../grpmi.pl_.c:110 +#: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -262,20 +263,20 @@ msgstr "" "Xato: %s\n" "Davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" -#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118 +#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121 msgid "Retry download" msgstr "" -#: ../grpmi.pl_.c:134 +#: ../grpmi.pl_.c:137 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "`%s' imzosi tekshirilmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:136 +#: ../grpmi.pl_.c:139 msgid "Signature verification error" msgstr "Imzoni tekshrishda xato" -#: ../grpmi.pl_.c:137 +#: ../grpmi.pl_.c:140 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,16 +289,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Baribir o'rnatasizmi?" -#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144 +#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Hammasini tanla" -#: ../grpmi.pl_.c:147 +#: ../grpmi.pl_.c:150 msgid "File error" msgstr "Fayl xatosi" -#: ../grpmi.pl_.c:148 +#: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -312,15 +313,15 @@ msgstr "" "\n" "Baribir davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" -#: ../grpmi.pl_.c:164 +#: ../grpmi.pl_.c:167 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:172 +#: ../grpmi.pl_.c:175 msgid "Conflicts detected" msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" -#: ../grpmi.pl_.c:173 +#: ../grpmi.pl_.c:176 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -333,16 +334,16 @@ msgstr "" "\n" "O'rnatish to'htatildi" -#: ../grpmi.pl_.c:182 +#: ../grpmi.pl_.c:185 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../grpmi.pl_.c:196 +#: ../grpmi.pl_.c:199 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" -#: ../grpmi.pl_.c:196 +#: ../grpmi.pl_.c:199 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" @@ -440,6 +441,9 @@ msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato 2" msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "O'rnatish paytida muammolar yuzaga keldi:\n" +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "http topilmadi\n" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "O'rnatish/Yangilash Progresi" @@ -633,9 +637,6 @@ msgstr "O'rnatish paytida muammolar yuzaga keldi:\n" #~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" #~ msgstr "%dta tanlangan paket: %.1f MB" -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "GnuPG topilmadi" - #~ msgid "" #~ "GnuPG was not found\n" #~ "\n" @@ -808,14 +809,14 @@ msgstr "O'rnatish paytida muammolar yuzaga keldi:\n" #~ msgid "Proxies" #~ msgstr "Proksilar" -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "Http Proksi:" +#~ msgid "HTTP Proxy:" +#~ msgstr "HTTP Proksi:" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Port:" -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Ftp Proksi:" +#~ msgid "FTP Proxy:" +#~ msgstr "FTP Proksi:" #~ msgid "Proxy username:" #~ msgstr "Proksi yuzer nomi:" |