diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uz.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/uz.po | 212 |
1 files changed, 112 insertions, 100 deletions
diff --git a/grpmi/po/uz.po b/grpmi/po/uz.po index 1c928216..8cc649f3 100644 --- a/grpmi/po/uz.po +++ b/grpmi/po/uz.po @@ -1,6 +1,6 @@ # MandrakeUpdate UZBEK TRANSLATION. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001. +# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001,2002. # # msgid "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" -msgstr "" +msgstr "Olingan fayl qo'yiladigan papka mavjud bo'lishi kerak" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "Out of memory\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Xotira yetmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" +msgstr "Output faylni qo'shish usulida ocholmadim" #: ../curl_download/curl_download.xs:124 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "No'malum protokol\n" +msgstr "Noma'lum protokol\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:127 msgid "Failed init\n" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Xato URL formati\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "URLda yomon foydalanuvchi formati\n" +msgstr "URLda yomon yuzer formati\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Proksi topilmadi\n" +msgstr "Proksini hal qilolmadim\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Host topilmadi\n" +msgstr "Hostni hal qilolmadim\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Couldn't connect\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ftpga kirish ma'n qilingan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Ftp user password incorrect\n" -msgstr "Ftp foydalanuvchi paroli noto'g'ri\n" +msgstr "Ftp yuzer paroli noto'g'ri\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "Ftp weird PASS reply\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "G'alati ftp 227 formati\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "Ftp can't get host\n" -msgstr "Ftp hostni topolmadi\n" +msgstr "Ftp hostni ololmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "Ftp can't reconnect\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ftp qayta ulanolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "Ftp couldn't set binary\n" -msgstr "Ftp ikkili uslubga o'tolmadi\n" +msgstr "Ftp ikkili uslubga o'tolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "Partial file\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Ftp yozish xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:186 msgid "Ftp quote error\n" -msgstr "Ftp jumla xatosi\n" +msgstr "Ftp iqtibos xatosi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:189 msgid "http not found\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Yozishda xato\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Foydalanuvchi ismi noto'g'ri berilgan\n" +msgstr "Yuzer nomi noto'g'ri berilgan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "ftp couldn't STOR file\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "O'qishda xato\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "Time out\n" -msgstr "Vaqt tugadi\n" +msgstr "Vaqt o'tdi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ftp RESTni ishlatolmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "Ftp couldn't get size\n" -msgstr "Ftp kattalikni ololmadi\n" +msgstr "Ftp hajmni ololmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "Http range error\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ssl ulanishida xato\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "Ftp bad download resume\n" -msgstr "Ftp downloadni davom ettirolmadi\n" +msgstr "Ftp download davomi rasvo\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "File couldn't read file\n" @@ -188,32 +188,32 @@ msgstr "Funksiya topilmadi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "kolbek tufayli to'xtatildi\n" +msgstr "Kolbek tufayli to'xtatildi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Funksiya argumentida xato\n" +msgstr "Yomon funksiya argumenti\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Noto'g'ri chaqiruv tartibi\n" +msgstr "Yomon chaqiruv tartibi\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "" +msgstr "Noma'lum xato kodi %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ha" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Jo'q" #: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" -msgstr "Bo'pti" +msgstr "Ok" #: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." @@ -221,29 +221,29 @@ msgstr "Xato..." #: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Paketlarni o'rnatish uchun root bo'lish shart, uzr" #: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" -msgstr "" +msgstr "RPM boshlanishda xato" #: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" +msgstr "RPM sozlash fayllarini boshlashning imkoni bo'lmadi, uzr" #: ../grpmi.pl_.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "O'rnatilmoqda:" +msgstr "Boshlanish..." #: ../grpmi.pl_.c:94 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "`%s' (%s/%s) paketi olinmoqda..." #: ../grpmi.pl_.c:101 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Download paytida xato" #: ../grpmi.pl_.c:102 #, c-format @@ -255,15 +255,21 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" +"Bu paketni olishda xato yuzaga keldi:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Xato: %s\n" +"Davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" #: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "`%s' imzosi tekshirilmoqda..." #: ../grpmi.pl_.c:116 msgid "Signature verification error" -msgstr "" +msgstr "Imzoni tekshrishda xato" #: ../grpmi.pl_.c:117 #, c-format @@ -273,11 +279,14 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" +"`%s' paketi imzosi to'g'ri emas:\n" +"\n" +"%s\n" +"Baribir o'rnatasizmi?" #: ../grpmi.pl_.c:123 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Yozishda xato\n" +msgstr "Fayl xatosi" #: ../grpmi.pl_.c:124 #, c-format @@ -288,15 +297,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" +"Ushbu fayl haqiqiy emas:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Baribir davom etasizmi (bu paketni tashlab ketib)?" #: ../grpmi.pl_.c:139 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "O'rnatishga tayyorlanilmoqda" +msgstr "O'rnatishga paketlar tayyorlanmoqda..." #: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "Conflicts detected" -msgstr "" +msgstr "Ziddiyatlar aniqlandi" #: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format @@ -306,23 +319,30 @@ msgid "" "\n" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" +"Ziddiyatlar aniqlandi:\n" +"%s\n" +"\n" +"Baribir o'rnatishni majburlaysizmi?" #: ../grpmi.pl_.c:155 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "`%s' (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." #: ../grpmi.pl_.c:169 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #: ../grpmi.pl_.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "O'rnatishga tayyorlanilmoqda" +msgstr "" +"Paketlarni o'rnatish paytida xato yuzaga keldi:\n" +"\n" +"%s" #: ../grpmi.pl_.c:177 msgid "All requested packages were installed successfully." @@ -333,99 +353,91 @@ msgid "Everything installed successfully" msgstr "" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 -#, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Fayl faylni o'qiyolmadi\n" +msgstr "RPM sozlash fayllarini o'qiyolmadim" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Ulana olmadim\n" +msgstr "Faylni ocholmadim\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 -#, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Host topilmadi\n" +msgstr "Boshidagi baytlarni o'qiyolmadim\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Paketning RPM versiyasi imzolarni qo'llamaydi\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "" +msgstr "Imzo blokini o'qiyolmadim (`rpmReadSignature' o'xshamadi)\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Hechqanday imzo yo'q\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "" +msgstr "`makeTempFile' o'xshamadi!\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" -msgstr "" +msgstr "Faylni oqishda xato\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "" +msgstr "Temp fayl yozishda xato\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "" +msgstr "Paketda GPG imzo mavjud emas\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "" +msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim (superuser emasmisiz?)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "" +msgstr "RPM DBni yozish uchun ocholmadim" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "" +msgstr "Oldi-berdini boshlay olmadim" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Paketni ocholmadim" +msgstr "`%s' paketini ocholmadim\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Paket buzilgan" +msgstr "`%s' paketi buzilgan\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paketni o'rnatish mumkin emas" +msgstr "`%s' paketini o'rnatishning imkoni yo'q\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato :(" +msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr " %s-%s-%s bilan kelishmovchilik" +msgstr "bu bilan ziddiyat" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr " %s-%s-%s uchun kerak" +msgstr "bunga kerak" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato :(" +msgstr "Bog'liqliklarni tekshirish paytida xato 2" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 -#, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" +msgstr "O'rnatish paytida muammolar yuzaga keldi:\n" #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "O'rnatish/Yangilash Progresi" @@ -437,7 +449,7 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "O'rnatilmoqda:" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Bekor Qilish" +#~ msgstr "Bekor" #~ msgid " is needed by %s-%s-%s" #~ msgstr " %s-%s-%s uchun kerak" @@ -504,7 +516,7 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "ishlatish: grpmi <[-noupgrade] rpmlar>\n" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "grpmi xato: administrator bo'lishingiz kerak!\n" +#~ msgstr "grpmi xato: administrator bo'lishingiz shart!\n" #~ msgid "" #~ "Mandrake Update\n" @@ -512,7 +524,7 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" #~ "released under the GPL" #~ msgstr "" -#~ "Mandrake Yangilash\n" +#~ "Mandrake Apdeyt\n" #~ "\n" #~ "(c) Madrakesoft 1999-2000\n" #~ "GPL asosida chiqarilgan" @@ -547,13 +559,13 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "%.1f MB" #~ msgid " n/a " -#~ msgstr "noaniq yoki berilmagan" +#~ msgstr " noaniq " #~ msgid "" #~ "Cannot retrieve the description file\n" #~ "Bad things can happen" #~ msgstr "" -#~ "Aniqlash faylini tiklay olmadim\n" +#~ "Tavsif faylini ola olmadim\n" #~ "Oyning yarmi qorong'u, yarmi..." #~ msgid "n/a" @@ -573,13 +585,13 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ "Retrieving the Description file" #~ msgstr "" #~ "Iltimos Kuting\n" -#~ "Aniqlanish fayli tiklanmoqda" +#~ "Tavsif fayli qaytarilmoqda" #~ msgid "" #~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n" #~ "Try with an other mirror" #~ msgstr "" -#~ "Yangilanadigan paketlar ro'yxatini tiklay olmadim\n" +#~ "Yangilanadigan paketlar ro'yxatini ola olmadim\n" #~ "Boshqa ko'zgu bilan urinib ko'ring" #~ msgid "Warning" @@ -591,8 +603,8 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ "by installing them.\n" #~ msgstr "" #~ "Diqqat! Bu paketlar yaxshi TEKSHIRILMAGAN.\n" -#~ "Bularni o'rnatish orqali\n" -#~ "sistemangizni POROT qilishingiz mumkin\n" +#~ "Bularni o'rnatish orqali sistemangizni\n" +#~ "POROT qilishingiz mumkin\n" #~ msgid "Source on disk: %s" #~ msgstr "Diskdagi manba': %s" @@ -608,17 +620,17 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ "Name: %s\n" #~ "Type: %s" #~ msgstr "" -#~ "Ism: %s\n" -#~ "Tur: %s" +#~ "Nom: %s\n" +#~ "Turi: %s" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "noma'lum" #~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Ism: %s" +#~ msgstr "Nom: %s" #~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" -#~ msgstr "%d tanlangan paketlar: %.1f MB" +#~ msgstr "%dta tanlangan paket: %.1f MB" #~ msgid "GnuPG not found" #~ msgstr "GnuPG topilmadi" @@ -642,7 +654,7 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "Ushbu xabarni boshqa ko'rsatma" #~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "iye, unaqamasde endi, %s topilmadi\n" +#~ msgstr "iye, %s topilmadi\n" #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Iltimos Kuting" @@ -669,19 +681,19 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "/Yordam/_Haqida..." #~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ism" +#~ msgstr "Nom" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "O'rnatilgan" #~ msgid "Update" -#~ msgstr "Yangilash" +#~ msgstr "Apdeyt" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Hajm" #~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tur" +#~ msgstr "Turi" #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Xulosa" @@ -742,10 +754,10 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "Yangila" #~ msgid "Normal Updates" -#~ msgstr "Oddiy Yangilashlar" +#~ msgstr "Oddiy Apdeytlar" #~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "Rivojlanish Yangilashlari" +#~ msgstr "Rivojlanish Apdeytlari" #~ msgid "Descriptions" #~ msgstr "Tavsiflar" @@ -756,7 +768,7 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ "When you click on a package you get information about\n" #~ "the need to update" #~ msgstr "" -#~ "Paketlar Mandrake uchun yangilanmalardir\n" +#~ "Paketlar Mandrake uchun apdeytlardir\n" #~ "Yangilashni xohlagan(lar)ingizni tanlang\n" #~ "Paketga kliklaganingizda yangilanishga ehtiyoj haqida\n" #~ "ma'lumot olasiz" @@ -775,10 +787,10 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "Paketlaringizni tanlang" #~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "Yangilanadigan Paketlar" +#~ msgstr "Yangilanadigan paketlar" #~ msgid "Packages NOT to update" -#~ msgstr "YangilanMAYdigan Paketlar" +#~ msgstr "YangilanMAYdigan paketlar" #~ msgid "" #~ "Caution! You're changing the version.\n" @@ -805,10 +817,10 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "Port:" #~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Ftp proksi:" +#~ msgstr "Ftp Proksi:" #~ msgid "Proxy username:" -#~ msgstr "Proksi foydalanuvchi ism:" +#~ msgstr "Proksi yuzer nomi:" #~ msgid "Proxy password:" #~ msgstr "Proksi paroli:" @@ -829,19 +841,19 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "RPM katalogi" #~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Tarmoq tafsilotlari:" +#~ msgstr "Tarmoq sharoiti:" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versiya:" #~ msgid "Show security updates" -#~ msgstr "Xavfsizlik yangilanmalarini ko'rsat" +#~ msgstr "Xavfsizlik apdeytlarini ko'rsat" #~ msgid "Show general updates" -#~ msgstr "Umumiy yangilanmalarni ko'rsat" +#~ msgstr "Umumiy apdeytlarni ko'rsat" #~ msgid "Show bugfix updates" -#~ msgstr "Xato tuzatish yangilanmalarini ko'rsat" +#~ msgstr "Xato tuzatish apdeytlarini ko'rsat" #~ msgid "mirror:" #~ msgstr "ko'zgu:" @@ -853,7 +865,7 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "Paketlarni tanla" #~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Foydalanuvchi ismi:" +#~ msgstr "Yuzer nomi:" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Parol:" @@ -868,7 +880,7 @@ msgstr "O'rnatish paytida xatolar yuzaga keldi" #~ msgstr "Paket imzolanmagan bo'lsa ogahlantirma" #~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Harxil" +#~ msgstr "Har-xil" #~ msgid "Timeout:" #~ msgstr "Vaqt tugadi:" |