aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uk.po')
-rw-r--r--grpmi/po/uk.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/grpmi/po/uk.po b/grpmi/po/uk.po
index ac732935..865a8ad2 100644
--- a/grpmi/po/uk.po
+++ b/grpmi/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-uk\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-21 11:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-25 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "FTP: неоч╕куваний формат 227\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP: не можу знайти хост\n"
+msgstr "FTP: не можу знайти машини\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "перехоплено неск╕нчен╕ цикли перенаправлення\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Користувачем вказано нев╕дому опц╕ю\n"
+msgstr "Користувачем вказано нев╕дом╕й параметр\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Неправильно сформована опц╕я телнета\n"
+msgstr "Неправильно сформовано параметр телнета\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Цей пакунок не м╕стить п╕дпису GPG\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Не можу в╕дкрити RPM DB для запису (у вас нема╓ прав адм╕н╕стратора?)"
+msgstr "Не можу в╕дкрити RPM DB для запису (у Вас нема╓ прав адм╕н╕стратора?)"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Помилка при перев╕рц╕ залежностей 2"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "П╕д час установки сталася помилка:\n"
+msgstr "П╕д час встановлення сталася помилка:\n"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -370,8 +370,8 @@ msgid ""
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
-"Запитання очищення: трапилась помилка п╕д час встановлення, чи ви д╕йсно\n"
-"бажа╓те видалити %d завантажен╕ пакунки?\n"
+"Запитання очищення: трапилась помилка п╕д час встановлення, чи Ви д╕йсно\n"
+"бажа╓те видалити %d завантажених пакунк╕в?\n"
"(вони розташован╕ в %s)"
#: ../grpmi.pl:1
@@ -386,14 +386,14 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Трапилась помилка п╕д час установки пакунка:\n"
+"Трапилась помилка п╕д час встановлення пакунка:\n"
"\n"
"%s"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "П╕д час установки сталася помилка"
+msgstr "П╕д час встановлення сталася помилка"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Пом╕ченн╕ неузгодження:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Установка скасована."
+"Встановлення скасовано."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Помилка файлу"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Yes to all"
-msgstr "Yes для вс╕х"
+msgstr "Так для вс╕х"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format