diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tr.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/tr.po | 465 |
1 files changed, 0 insertions, 465 deletions
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po deleted file mode 100644 index b9f13c1d..00000000 --- a/grpmi/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,465 +0,0 @@ -# Mandrake Update. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# ############################################# -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003. -# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. -# ############################################# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-07 22:39+0200\n" -"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Bellek yetersiz\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Çıktı dosyası sonuna ekle kipinde açılamadı" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Deskteklenmeyen protokol\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "init başarısızlığa uğradı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Kötü URL biçimi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "URL içinde kötü kullanıcı biçimi¿¿??\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Vekil'e ulaşılamıyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor(tespit edilemiyor)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Bağlanılamıyor.\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "FTP sunucusunun cevabı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP giriş yasağı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP kullancıadı ve parolası yanlış\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "FTP şifre isteği\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "FTP Kullanıcıadı isteği\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "FTP PASV isteği\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP 227 biçimi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP sunucudan çekemiyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP ye tekrar bağlanılamıyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP binary seçemiyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Yetkili Dosya\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP dosyayı RETR edemiyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP yazma hatası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "FTP sınır(quote) hatası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP bulunamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Yazma hatası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Kullanıcı adı kabul edilemeyecek karakterler içeriyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP dosyayı (yukarı) yollayamıyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Okuma hatası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Zaman Aşımı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP ASCII kipini ayarlayamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP PORT başarısız\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP REST i kullanamıyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP dosya boyutunu alamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP çalıştırılabilir görünmüyor. Çalıştırma hatası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP POST hatası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "SSL bağlantı hatası\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "FTP için kötü dosya devamlılığı(resume)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "Dosya dosyayı okuyamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP bağlanamıyor\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP araması iptal edildi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Library bulunamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "callback tarafından iptal edildi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Fonksiyon için işe yaramaz parametreler\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Çağırma için kötü sıralama\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "HTTP arayüz operasyonu başarısız\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() fonksiyonu başarısız\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "Sozsuz döngüleri yakala\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "Kullanıcının belirttiği bilinmeyen bir seçenek\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Malformed telnet özelliği\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "7.7.3'ten sonra kaldırıldı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "eş(peer)'lerin sertifikaları tamam değildi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "bu özgül bir hata olduğunda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "SSL kripto motoru bulunamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "SSL kripto motoru öntanımlı olarak ayarlanamaz\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "ağ verisi yollamada başarısızlık\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "ağ verisi alımında başarısızlık\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "paylaşım kullanımda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "yerel sertifika ile problem\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "belirtilmiş şifre kullanılamadı\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "CA sertifika ile problem (yol?)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Tanınamayan transfer kodlaması\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" - -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı" - -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Dosya açılamadı\n" - -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "lead baytları okunamadı\n" - -#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -#~ msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n" - -#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -#~ msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n" - -#~ msgid "No signatures\n" -#~ msgstr "İmza yok\n" - -#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" -#~ msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n" - -#~ msgid "Error reading file\n" -#~ msgstr "Dosya okuma hatası\n" - -#~ msgid "Error writing temp file\n" -#~ msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n" - -#~ msgid "No GPG signature in package\n" -#~ msgstr "Pakette GPG imzası yok\n" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)" - -#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı" - -#~ msgid "Couldn't start transaction" -#~ msgstr "Aktarım başlatılamadı" - -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "'%s' paketi açılamadı\n" - -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n" - -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n" - -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu" - -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr "şununla çakışıyor:" - -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr "paketini şu istiyor:" - -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)" - -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" -#~ "(they are located in %s)" -#~ msgstr "" -#~ "Temizleme sorusu: kurulum esnasında bir hata oluşmuştu, %d \n" -#~ "indirilmiş paketini/paketlerini kaldırmak ister misiniz ?\n" -#~ "(paket/paketler %s dizininde konumlanmışlar)" - -#~ msgid "Cleanup" -#~ msgstr "Temizle" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu" - -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..." - -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "" -#~ "Bulunan çakışmlar:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Kurulum iptal edildi." - -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr "Çakışmalar bulundu" - -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..." - -#~ msgid "" -#~ "The following file is not valid:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "dosyası geçerli değil.\n" -#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Dosya hatası" - -#~ msgid "Yes to all" -#~ msgstr "Hepsine Evet" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Hayır" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Evet" - -#~ msgid "" -#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Do you want to install it anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' paketinin imzası doğru değil:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Gene de yüklemek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Signature verification error" -#~ msgstr "İmza doğrulama hatası" - -#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." -#~ msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..." - -#~ msgid "Retry download" -#~ msgstr "Tekrar İndirmeyi dene" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error downloading package:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Error: %s\n" -#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" -#~ msgstr "" -#~ "Paket yüklenirken hata oluştu:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "Hata: %s\n" -#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Error during download" -#~ msgstr "İndirme sırasında hata" - -#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..." - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Başlatılıyor..." - -#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -#~ msgstr "RPM ayar dosyaları ilklendirilemedi, üzgünüm." - -#~ msgid "RPM initialization error" -#~ msgstr "RPM ilklendirme hatası" - -#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." -#~ msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm." - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Hata..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Tamam" |