aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tr.po')
-rw-r--r--grpmi/po/tr.po465
1 files changed, 0 insertions, 465 deletions
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po
deleted file mode 100644
index b9f13c1d..00000000
--- a/grpmi/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,465 +0,0 @@
-# Mandrake Update.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# #############################################
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003.
-# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
-# #############################################
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-07 22:39+0200\n"
-"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "İndirilenlerin saklanacağı bir dizin oluşturulmalıdır"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Bellek yetersiz\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Çıktı dosyası sonuna ekle kipinde açılamadı"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Deskteklenmeyen protokol\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "init başarısızlığa uğradı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Kötü URL biçimi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "URL içinde kötü kullanıcı biçimi¿¿??\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Vekil'e ulaşılamıyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor(tespit edilemiyor)\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Bağlanılamıyor.\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "FTP sunucusunun cevabı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP giriş yasağı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP kullancıadı ve parolası yanlış\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "FTP şifre isteği\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "FTP Kullanıcıadı isteği\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "FTP PASV isteği\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP 227 biçimi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP sunucudan çekemiyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP ye tekrar bağlanılamıyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP binary seçemiyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "Yetkili Dosya\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP dosyayı RETR edemiyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP yazma hatası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP sınır(quote) hatası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP bulunamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Yazma hatası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Kullanıcı adı kabul edilemeyecek karakterler içeriyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP dosyayı (yukarı) yollayamıyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Okuma hatası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Zaman Aşımı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP ASCII kipini ayarlayamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "FTP PORT başarısız\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP REST i kullanamıyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP dosya boyutunu alamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP çalıştırılabilir görünmüyor. Çalıştırma hatası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST hatası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "SSL bağlantı hatası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "FTP için kötü dosya devamlılığı(resume)\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Dosya dosyayı okuyamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP bağlanamıyor\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP araması iptal edildi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Library bulunamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "callback tarafından iptal edildi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Fonksiyon için işe yaramaz parametreler\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Çağırma için kötü sıralama\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr "HTTP arayüz operasyonu başarısız\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() fonksiyonu başarısız\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr "Sozsuz döngüleri yakala\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Kullanıcının belirttiği bilinmeyen bir seçenek\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Malformed telnet özelliği\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr "7.7.3'ten sonra kaldırıldı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr "eş(peer)'lerin sertifikaları tamam değildi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr "bu özgül bir hata olduğunda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "SSL kripto motoru bulunamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "SSL kripto motoru öntanımlı olarak ayarlanamaz\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "ağ verisi yollamada başarısızlık\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "ağ verisi alımında başarısızlık\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr "paylaşım kullanımda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr "yerel sertifika ile problem\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr "belirtilmiş şifre kullanılamadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "CA sertifika ile problem (yol?)\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Tanınamayan transfer kodlaması\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Dosya açılamadı\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "lead baytları okunamadı\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Paketin RPM sürümü imzaları desteklemiyor\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "İmza bloğu okunamadı (`rpmReadSignature' başarısız)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "İmza yok\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' başarısız!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Dosya okuma hatası\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Geçici dosya yazma hatası\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Pakette GPG imzası yok\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı (superuser değil misiniz?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "RPM DB yazma için açılamadı"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Aktarım başlatılamadı"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "'%s' paketi açılamadı\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "'%s' paketi bozulmuş\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "'%s' paketi yüklenemedi\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata oluştu"
-
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "şununla çakışıyor:"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "paketini şu istiyor:"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Bağımlılıklar kontrol edilirken hata (2)"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Kurulum sırasında hatalar oluştu:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Temizleme sorusu: kurulum esnasında bir hata oluşmuştu, %d \n"
-#~ "indirilmiş paketini/paketlerini kaldırmak ister misiniz ?\n"
-#~ "(paket/paketler %s dizininde konumlanmışlar)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Temizle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paketlerin kurulumu sırasında bir hata ile karşılaşıldı:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bulunan çakışmlar:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kurulum iptal edildi."
-
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Çakışmalar bulundu"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "dosyası geçerli değil.\n"
-#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Dosya hatası"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Hepsine Evet"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Hayır"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Evet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "'%s' paketinin imzası doğru değil:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Gene de yüklemek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "İmza doğrulama hatası"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "'%s' paketinin imzası doğrulanıyor..."
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Tekrar İndirmeyi dene"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket yüklenirken hata oluştu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Hata: %s\n"
-#~ "(Bu paketi geçerek) Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "İndirme sırasında hata"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "`%s' paketi indiriliyor (%s/%s)..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Başlatılıyor..."
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "RPM ayar dosyaları ilklendirilemedi, üzgünüm."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "RPM ilklendirme hatası"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Paketleri yüklemek için root olmanız gerekli, üzgünüm."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Hata..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Tamam"