aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tr.po')
-rw-r--r--grpmi/po/tr.po61
1 files changed, 26 insertions, 35 deletions
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po
index 75c6039d..e4c5d6ba 100644
--- a/grpmi/po/tr.po
+++ b/grpmi/po/tr.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# RIDVAN KORKUT <rkorkut@ridonet.net>, 2000.
# Nazmi Savga <savga@catlover.com>, 2000
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2001
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 1999-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-05-06 01:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-11 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:83
msgid "Directory where to put download must be existing"
@@ -206,11 +207,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n"
#: ../grpmi.pl_.c:51
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Evet"
#: ../grpmi.pl_.c:52
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır"
#: ../grpmi.pl_.c:53
msgid "Ok"
@@ -233,9 +234,8 @@ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:69
-#, fuzzy
msgid "Initializing..."
-msgstr "Kuruluyor:"
+msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:90
#, c-format
@@ -276,9 +276,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:119
-#, fuzzy
msgid "File error"
-msgstr "Yazma hatası\n"
+msgstr "Dosya hatası"
#: ../grpmi.pl_.c:120
#, c-format
@@ -291,9 +290,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:135
-#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Kurulum için hazırlanılıyor"
+msgstr "Kurulum için paketler hazırlanılıyor..."
#: ../grpmi.pl_.c:143
msgid "Conflicts detected"
@@ -318,27 +316,24 @@ msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
#: ../grpmi.pl_.c:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Kurulum için hazırlanılıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
-#, fuzzy
msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Dosya dosyayı okuyamadı\n"
+msgstr "RPM yapılandırma dosyaları okunamadı"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92
-#, fuzzy
msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Bağlanılamıyor.\n"
+msgstr "Dosya açılamadı\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96
-#, fuzzy
msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Sunucuya ulaşılamıyor(tespit edilemiyor)\n"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
@@ -381,44 +376,39 @@ msgid "Couldn't start transaction"
msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Paket açılamıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Paket hasar görmüş"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Paket kurulamıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu :("
+msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "conflicts with"
-msgstr " %s-%s-%s ile çakışıyor"
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294
-#, fuzzy
msgid "is needed by"
-msgstr " %s-%s-%s tarafından isteniyor"
+msgstr "tarafından isteniyor"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312
-#, fuzzy
msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Bağımlılık kontrol edilirken hata oluştu :("
+msgstr ""
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318
-#, fuzzy
msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
+msgstr ""
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Kurulum/güncelleme ilerleme durumu"
@@ -866,3 +856,4 @@ msgstr "Kurulum sırasında sorunlar oluştu"
#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "kullanımı: gsu [-c] komut [argümanlar]\n"
+