diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tg.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/tg.po | 473 |
1 files changed, 473 insertions, 0 deletions
diff --git a/grpmi/po/tg.po b/grpmi/po/tg.po new file mode 100644 index 00000000..b2132f0e --- /dev/null +++ b/grpmi/po/tg.po @@ -0,0 +1,473 @@ +# mandrke_update message translations +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Roger Kovacs, rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj, 2002 +# Dilshod Marupov rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-01 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-25 21:04\n" +"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:83 +msgid "Directory where to put download must be existing" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Норасогии ҳофиза\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:99 +msgid "Could not open output file in append mode" +msgstr "" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:121 +msgid "Unsupported protocol\n" +msgstr "Қарордоди дастгирнашуда\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:124 +msgid "Failed init\n" +msgstr "init нагузашт\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:127 +msgid "Bad URL format\n" +msgstr "Андозакунии бади URL\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:130 +msgid "Bad user format in URL\n" +msgstr "Андозакунии бади корванд дар URL\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:133 +msgid "Couldn't resolve proxy\n" +msgstr "Ҳалли ноиб нашуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:136 +msgid "Couldn't resolve host\n" +msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:139 +msgid "Couldn't connect\n" +msgstr "Пайваст нашуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:142 +msgid "Ftp weird server reply\n" +msgstr "Ҷавоби хидматрасони мудҳиши Ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:145 +msgid "Ftp access denied\n" +msgstr "Дохилшавии Ftp рад шуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:148 +msgid "Ftp user password incorrect\n" +msgstr "Гузарвожаи корванди Ftp нодуруст\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:151 +msgid "Ftp weird PASS reply\n" +msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASS Ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:154 +msgid "Ftp weird USER reply\n" +msgstr "Ҷавоби мудҳиши USER Ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:157 +msgid "ftp weird PASV reply\n" +msgstr "Ҷавоби мудҳиши PASV ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:160 +msgid "Ftp weird 227 format\n" +msgstr "Андозакунии мудҳиши 227 Ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:163 +msgid "Ftp can't get host\n" +msgstr "Ftp соҳибро дарёфта наметавонад\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:166 +msgid "Ftp can't reconnect\n" +msgstr "Ftp боз пайваст шуда наметавонад\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:169 +msgid "Ftp couldn't set binary\n" +msgstr "Ftp binary-ро гузошта натавонист\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:172 +msgid "Partial file\n" +msgstr "Файли қисмӣ\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:175 +msgid "Ftp couldn't RETR file\n" +msgstr "Ftp файлро RETR карда натавонист\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:178 +msgid "Ftp write error\n" +msgstr "Хатои навишти Ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:183 +msgid "Ftp quote error\n" +msgstr "Хатои ишораи Ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:186 +msgid "http not found\n" +msgstr "http ёфт нашуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:189 +msgid "Write error\n" +msgstr "Хатои навишт\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:192 +msgid "User name illegally specified\n" +msgstr "Номи корванд ғайриқонунӣ муайян шудааст\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:195 +msgid "ftp couldn't STOR file\n" +msgstr "ftp файлро STOR карда натавонист\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:198 +msgid "Read error\n" +msgstr "Хатои хониш\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:204 +msgid "Time out\n" +msgstr "Таннафус\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:207 +msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" +msgstr "Ftp ASCII-ро гузошта натавонист\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:210 +msgid "Ftp PORT failed\n" +msgstr "PORT-и Ftp нагузашт\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +msgid "Ftp couldn't use REST\n" +msgstr "Ftp REST-ро истифода бурда натавонист\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:216 +msgid "Ftp couldn't get size\n" +msgstr "Ftp ҳаҷмро гирифта натавонист\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:219 +msgid "Http range error\n" +msgstr "Хатогии соҳаи Http\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:222 +msgid "Http POST error\n" +msgstr "Хатогии POST-и Http\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:225 +msgid "Ssl connect error\n" +msgstr "Хатогии пайвасти Ssl\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:228 +msgid "Ftp bad download resume\n" +msgstr "Шарҳи боркунии бади Ftp\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:231 +msgid "File couldn't read file\n" +msgstr "File файлро хонда натавонист\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:234 +msgid "LDAP cannot bind\n" +msgstr "LDAP баста наметавонад\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:237 +msgid "LDAP search failed\n" +msgstr "Кофтукоби LDAP нагузашт\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:240 +msgid "Library not found\n" +msgstr "Китобхона ёфт нашуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:243 +msgid "Function not found\n" +msgstr "Функсия ёфт нашуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:246 +msgid "Aborted by callback\n" +msgstr "Бо callback канда шуд\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:249 +msgid "Bad function argument\n" +msgstr "Далели функсияи бад\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:252 +msgid "Bad calling order\n" +msgstr "Фармони бади даъват\n" + +#: ../curl_download/curl_download.xs:255 +#, c-format +msgid "Unknown error code %d\n" +msgstr "Рамзи хатогии номаълуми %d\n" + +#: ../grpmi.pl_.c:51 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:52 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:53 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../grpmi.pl_.c:62 +msgid "Error..." +msgstr "Хатогӣ..." + +#: ../grpmi.pl_.c:63 +msgid "You need to be root to install packages, sorry." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:65 +msgid "RPM initialization error" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:66 +msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:69 +#, fuzzy +msgid "Initializing..." +msgstr "Коргузорӣ:" + +#: ../grpmi.pl_.c:86 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:91 +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to continue (skipping this package)?" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:104 +#, c-format +msgid "Verifying signature of `%s'..." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:106 +msgid "Signature verification error" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:107 +#, c-format +msgid "" +"The signature of the package `%s' is not correct:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you want to install it anyway?" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:113 +#, fuzzy +msgid "File error" +msgstr "Хатои навишт\n" + +#: ../grpmi.pl_.c:114 +#, c-format +msgid "" +"The following file is not valid:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:129 +#, fuzzy +msgid "Preparing packages for installation..." +msgstr "Тайёрӣ ба коргузорӣ" + +#: ../grpmi.pl_.c:135 +msgid "Conflicts detected" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:136 +#, c-format +msgid "" +"Conflicts were detected:\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to force the install anyway?" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:142 +#, c-format +msgid "Installing package `%s'..." +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:154 +msgid "Problems occurred during installation" +msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" + +#: ../grpmi.pl_.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was an error during packages installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Тайёрӣ ба коргузорӣ" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 +#, fuzzy +msgid "Couldn't read RPM config files" +msgstr "File файлро хонда натавонист\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open file\n" +msgstr "Пайваст нашуд\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 +#, fuzzy +msgid "Could not read lead bytes\n" +msgstr "Ҳалли соҳиб нашуд\n" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 +msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 +msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 +msgid "No signatures\n" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 +msgid "`makeTempFile' failed!\n" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 +msgid "Error reading file\n" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 +msgid "Error writing temp file\n" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 +msgid "No GPG signature in package\n" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 +msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 +msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 +msgid "Couldn't start transaction" +msgstr "" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open package `%s'\n" +msgstr "Қуттиро кушода намешавад" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package `%s' is corrupted\n" +msgstr "Қуттӣ вайрон шудааст" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package `%s' can't be installed\n" +msgstr "Қуттӣ коргузорӣ шуда наметавонад" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 +#, fuzzy +msgid "Error while checking dependencies" +msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо :(" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#, fuzzy +msgid "conflicts with" +msgstr "зиддиятҳо бо %s-%s-%s" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 +#, fuzzy +msgid "is needed by" +msgstr "лозим шуд бо %s-%s-%s" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 +#, fuzzy +msgid "Error while checking dependencies 2" +msgstr "Хатогӣ ҳангоми тафтиши тобеиятҳо :(" + +#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 +#, fuzzy +msgid "Problems occurred during installation:\n" +msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориш рӯй доданд" + +#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" +#~ msgstr "Коргузорӣ/Афзоиши Инкишоф" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Гирифтан:" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Бекор кардан" + +#~ msgid "An error occured while fetching file" +#~ msgstr "Ҳангоми гирифтани файл хатогие рӯй дод" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Паридан" + +#~ msgid "Can't check the GPG signature" +#~ msgstr "Имзои GPG-ро тафтиш карда наметавонад" + +#~ msgid "" +#~ "The package %s has a wrong signature or\n" +#~ "GnuPG isn't correctly installed" +#~ msgstr "" +#~ "Қуттии %s имзои нодуруст дорад, ё\n" +#~ "GnuPG нодуруст коргузошта шудааст" + +#~ msgid "The package %s is not signed" +#~ msgstr "Қуттии %s имзо нашудааст" + +#~ msgid "Install all" +#~ msgstr "Коргузории ҳамааш" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "Коргузорӣ" + +#~ msgid "Don't install" +#~ msgstr "Коргузорӣ накунед" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Баромад" + +#~ msgid "Signature problem" +#~ msgstr "Муаммои имзо" + +#~ msgid "Force" +#~ msgstr "Маҷбурӣ" + +#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" +#~ msgstr "истифода: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" + +#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" +#~ msgstr "хатогии grpmi: шумо бояд фавқулкорванд бошед!\n" |