aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sv.po')
-rw-r--r--grpmi/po/sv.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/grpmi/po/sv.po b/grpmi/po/sv.po
index 88339adb..bb32e4fd 100644
--- a/grpmi/po/sv.po
+++ b/grpmi/po/sv.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of grpmi-sv.po to Svenska
# Översättning av grpmi-sv.po till svenska
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
@@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-17 15:38+0200\n"
-"Last-Translator: Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-23 15:09+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -203,72 +204,71 @@ msgstr "Felaktig anropsordning\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-gränssnittsoperation misslyckades\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() returnerade fel\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "fånga ändlösa omdirigeringshopp\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Användare angav ett okänt alternativ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt Telnet-alternativ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "borttagen efter 7.7.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "motpartens certifikat var inte OK\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "när det här är ett specifikt fel\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Funktion inte hittad\n"
+msgstr "SSL-kryptomotor hittades inte\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan inte ange SSL-kryptomotor som förval\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att skicka nätverksdata\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "misslyckades med att ta emot nätverksdata\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "utdelning används\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem med det lokala certifikatet\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte använda specificerat krypto\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "problem med CA-certifikat (sökväg?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd överföringskodning\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format