diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sr.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sr.po | 576 |
1 files changed, 69 insertions, 507 deletions
diff --git a/grpmi/po/sr.po b/grpmi/po/sr.po index a715ba70..bfa08706 100644 --- a/grpmi/po/sr.po +++ b/grpmi/po/sr.po @@ -5,17 +5,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-05-08 18:09+0100\n" -"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian (latin)<office@mandrake.co.yu>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-09 19:28GMT+1\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:83 msgid "Directory where to put download must be existing" -msgstr "" +msgstr "Direktorijum u koji želite da postaljate download mora postojati" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Out of memory\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Sistem bez memorije\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:99 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni fajl u append modu" #: ../curl_download/curl_download.xs:121 msgid "Unsupported protocol\n" @@ -204,11 +205,11 @@ msgstr "Nepoznati kod greške %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:51 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Da" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "Ok" @@ -220,29 +221,28 @@ msgstr "Greška..." #: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "" +msgstr "Morate imati root ovlašćenja da bi instalirali pakete." #: ../grpmi.pl_.c:65 msgid "RPM initialization error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri RPM inicijalizaciji " #: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" +msgstr "Inicijalizacija kofuguracionih fajlova za RPM nije moguća." #: ../grpmi.pl_.c:69 -#, fuzzy msgid "Initializing..." -msgstr "Instaliranje:" +msgstr "Inicijalizacija..." #: ../grpmi.pl_.c:90 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Download-ujem pakete `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:97 msgid "Error during download" -msgstr "" +msgstr "Greška tokom download-a" #: ../grpmi.pl_.c:98 #, c-format @@ -254,15 +254,21 @@ msgid "" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" +"Pojavila se greška prilikom download-a paketa:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Greška: %s\n" +"Da li želite da nastavite (preskačući ovaj paket)?" #: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "" +msgstr "Provera potpisa za `%s'..." #: ../grpmi.pl_.c:112 msgid "Signature verification error" -msgstr "" +msgstr "Greška pri proveri potpisa" #: ../grpmi.pl_.c:113 #, c-format @@ -272,11 +278,14 @@ msgid "" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" +"Potpis paketa `%s' nije ispravan:\n" +"\n" +"%s\n" +"Da li želite da nastavite instalaciju?" #: ../grpmi.pl_.c:119 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "Greška pri ispisu\n" +msgstr "Greška u fajlu" #: ../grpmi.pl_.c:120 #, c-format @@ -287,15 +296,19 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" +"Sledeći fajl nije ispravan:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Da li svejedno želite da nastavite (preskačući ovaj paket)?" #: ../grpmi.pl_.c:135 -#, fuzzy msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Pripremam za instalaciju" +msgstr "Pripremam pakete za instalaciju..." #: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "Conflicts detected" -msgstr "" +msgstr "Konflikt detektovan" #: ../grpmi.pl_.c:144 #, c-format @@ -305,565 +318,114 @@ msgid "" "\n" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" +"Konflikt je otkriven:\n" +"%s\n" +"\n" +"da li želite da prisilon nastavite sa instalacijom?" #: ../grpmi.pl_.c:151 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije" #: ../grpmi.pl_.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Pripremam za instalaciju" +msgstr "" +"Pojavila se greška tokom instalacije:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66 -#, fuzzy msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Datoteka nije mogla da pročita datoteku\n" +msgstr "Ne mogu da pročitam RPM konfiguracioni fajl" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:92 -#, fuzzy msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Nije moguća konekcija\n" +msgstr "Ne mogu da otvorim fajl\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:96 -#, fuzzy msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Nije moguće otkriti host-a\n" +msgstr "Ne mogu da pročitam početne bajtove\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "" +msgstr "RPM verzija paketa ne podržava potpise\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:104 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pročitam blok sa potpisom (`rpmReadSignature' nije uspeo)\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "No signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Nem potpisa\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:111 msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "" +msgstr "`makeTempFile' nije uspeo!\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:118 msgid "Error reading file\n" -msgstr "" +msgstr "Greška pri čitanju fajla\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:124 msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "" +msgstr "Greška pri zapisivanju privremenog fajla\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "" +msgstr "Nema GPG potpisa u paketu\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:229 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otovrim RPM DB za upisivanje (niste root?)" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:231 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da otvrim RPM DB za upisivanje" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:235 msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "" +msgstr "Ne mogu da pokrenem transakciju" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Ne mogu da otvorim paket" +msgstr "Ne mogu da otvorim paket `%s'\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Paket nije ispravan" +msgstr "Paket `%s' nije ispravan\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Paket nemože biti instaliran" +msgstr "Paket `%s' ne može biti instaliran\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:273 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Greška pri proveri zavisnsti :(" +msgstr "Greška pri proveri zavisnosti" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "conflicts with" -msgstr "konfliktuje je se sa %s-%s-%s" +msgstr "konflikti sa" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:294 -#, fuzzy msgid "is needed by" -msgstr "je potrebno od %s-%s-%s" +msgstr "je potreban za" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:312 -#, fuzzy msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Greška pri proveri zavisnsti :(" +msgstr "Greška pri proveri zavisnsti 2" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:318 -#, fuzzy msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije" - -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Progres instaliranja/ažuriranja" - -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Skidanje:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Poništi" - -#~ msgid "An error occured while fetching file" -#~ msgstr "Pojavila se greška pri skidanju fajla" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Preskoči" - -#~ msgid "Can't check the GPG signature" -#~ msgstr "Ne mogu da proverim GPG potpis" - -#~ msgid "" -#~ "The package %s has a wrong signature or\n" -#~ "GnuPG isn't correctly installed" -#~ msgstr "" -#~ "Paket %s iam pogrešan potpis ili\n" -#~ "GnuPG nije dobro instaliran" - -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Paket %s nije potpisan" - -#~ msgid "Install all" -#~ msgstr "Instaliraj sve" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instaliraj" - -#~ msgid "Don't install" -#~ msgstr "Nemoj da instaliraš" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Kraj" - -#~ msgid "Signature problem" -#~ msgstr "Problem sa potpisom" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Silom" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "postupak: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "grpmi greška: morate biti root korisnik\n" - -#~ msgid " ~ # ~ " -#~ msgstr " ~ # ~ " - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update\n" -#~ "\n" -#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" -#~ "released under the GPL" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Update\n" -#~ "\n" -#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n" -#~ "objavljeno pod GPL" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Greška" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n" -#~ "Try again later" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu naći listu mirror-a\n" -#~ "Pokušajte ponovo kasnije" - -#~ msgid "Source on network: %s" -#~ msgstr "Izvor na mreži: %s" - -#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s" -#~ msgstr "Izvor na mreži: %s/%s/%s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Fetching the list of mirrors" -#~ msgstr "" -#~ "Molim Vas sačekajte..\n" -#~ "Skidam listu mirror-a... " - -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f KB" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid " n/a " -#~ msgstr "n/a " - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the description file\n" -#~ "Bad things can happen" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu da pronaćem opisni fajl\n" -#~ "Loše stvari se mogu desiti" - -#~ msgid "n/a" -#~ msgstr "n/a" - -#~ msgid "security" -#~ msgstr "sigurnost" - -#~ msgid "general" -#~ msgstr "normalna" - -#~ msgid "bugfix" -#~ msgstr "Ispravka bagova" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Retrieving the Description file" -#~ msgstr "" -#~ "Molim Vas sačekajte..\n" -#~ "Skidam opisni fajl... " - -#~ msgid "" -#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n" -#~ "Try with an other mirror" -#~ msgstr "" -#~ "Ne mogu naći listu paketa radi update-ovanja\n" -#~ "Pokušajte sa drugim mirror sajtom" - -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Upozorenje" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n" -#~ "You really can screw up your system\n" -#~ "by installing them.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pažnja! Ovi paketi nisu DOBRO testirani.\n" -#~ "Možete zaista dobro da uništite svoj sistem\n" -#~ "instalirajući ih.\n" - -#~ msgid "Source on disk: %s" -#~ msgstr "Izvor na disku: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the list of packages" -#~ msgstr "" -#~ "Molim Vas sačekajte\n" -#~ "update-iram listu paketa.." - -#~ msgid "" -#~ "Name: %s\n" -#~ "Type: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ime: %s\n" -#~ "Tip: %s" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "nepoznato" - -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Ime: %s" - -#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB" -#~ msgstr "%d selektovanih paketa:%.1f MB " - -#~ msgid "GnuPG not found" -#~ msgstr "GnuPG nije nađen" - -#~ msgid "" -#~ "GnuPG was not found\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" -#~ "signature of the packages\n" -#~ "\n" -#~ "Please install the gpg package\n" -#~ msgstr "" -#~ "GnuPG was not found\n" -#~ "\n" -#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n" -#~ "signature of the packages\n" -#~ "\n" -#~ "Molim Vas da uinstalirate gpg paket\n" - -#~ msgid "Don't show this message again" -#~ msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo" - -#~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "Joj,joj %s nije nađen\n" - -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "Molim sačekajte..." - -#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB" -#~ msgstr "0 selektovanih paketa: 0.0 MB" - -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "/_Fajl" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/Fajl/_Opcije " - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fajl/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Fajl/_Kraj" - -#~ msgid "/_Help" -#~ msgstr "/_Pomoć" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Pomoć/_O..." - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ime" - -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalirano" - -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Ažuriranje" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Velična" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tip" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Sažetak" - -#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n" -#~ msgstr "MandrakeUpdate, verzija 7.2\n" - -#~ msgid "" -#~ " usage:\n" -#~ " -h, --help: display this help and exit\n" -#~ " -v, --version: show the version and exit\n" -#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n" -#~ msgstr "" -#~ " upotreba:\n" -#~ " -h, --help: prikazuje ovu pomoć i izlazi\n" -#~ " -v, --version: prikazuje verziju i izlazi\n" -#~ " -V, --verbose: povećava nivo za verbosity\n" - -#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n" -#~ msgstr "Izvor na mreži: (random mirror)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Update\n" -#~ "List" -#~ msgstr "" -#~ "Update\n" -#~ "lista" - -#~ msgid "Update the list of packages to update" -#~ msgstr "Ažuriraj listu ažuriranih paketa" - -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Selektuj\n" -#~ "sve" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Selektuj sve" - -#~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "" -#~ "Deselektuj\n" -#~ "sve" - -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Deselektuj sve" - -#~ msgid "" -#~ "Do\n" -#~ "updates" -#~ msgstr "" -#~ "Uradi\n" -#~ "update" - -#~ msgid "Do Updates" -#~ msgstr "Izvrši ažururanje" - -#~ msgid "Normal Updates" -#~ msgstr "Normalno ažuriranje" - -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "ažuriranje razvojnih paketa" - -#~ msgid "Descriptions" -#~ msgstr "Opisi" - -#~ msgid "" -#~ "The packages are the updates for Mandrake\n" -#~ "Select the one(s) you want to update\n" -#~ "When you click on a package you get information about\n" -#~ "the need to update" -#~ msgstr "" -#~ "Paketi su update-ovi za Linux-Mandrake\n" -#~ "Izaberite jedan(više) paket(a) koje želite update-ovati \n" -#~ "kada kliknete na paket dobijate informaciju o\n" -#~ "tome da li je potreban update" - -#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" -#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*" - -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Sorting packages" -#~ msgstr "" -#~ "Molim Vas,sačekajte..\n" -#~ "Sortiram pakete" - -#~ msgid "Choose your packages" -#~ msgstr "Izaberite pakete" - -#~ msgid "Packages to update" -#~ msgstr "Paketi za update-ovanje: " - -#~ msgid "Packages NOT to update" -#~ msgstr "Paketi koje ne treba update-ovati" - -#~ msgid "" -#~ "Caution! You're changing the version.\n" -#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n" -#~ "version installed\n" -#~ "\n" -#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pažnja! Vi menjate verziju.\n" -#~ "MandrakeUpdate će misliti da zapravo ovu verziju imate\n" -#~ "već instaliranu\n" -#~ "\n" -#~ "Ovo treba da koristite samo ako znate šta radite.\n" - -#~ msgid "Preferences for Proxies" -#~ msgstr "Opcije za proksije" - -#~ msgid "Proxies" -#~ msgstr "Proxy-ji " - -#~ msgid "Http Proxy:" -#~ msgstr "Http Proxy:" - -#~ msgid "Port:" -#~ msgstr "Port:" - -#~ msgid "Ftp Proxy:" -#~ msgstr "Ftp Proksi:" - -#~ msgid "Proxy username:" -#~ msgstr "Proxy korisničko ime:" - -#~ msgid "Proxy password:" -#~ msgstr "Proxy lozinka:" - -#~ msgid "Error: curl_easy_init()" -#~ msgstr "Greška: curl_easy_init()" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Izvor" - -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "Disk" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Mreža" - -#~ msgid "RPM directory" -#~ msgstr "RPM direktorijum" - -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "Mrežne opcije:" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Verzija:" - -#~ msgid "Show security updates" -#~ msgstr "Prikaži samo ažurirane sigurnosne fajlove" - -#~ msgid "Show general updates" -#~ msgstr "Prikaži normalno ažurirane fajlove" - -#~ msgid "Show bugfix updates" -#~ msgstr "Prikaži bugfix ažurirane fajlove" - -#~ msgid "mirror:" -#~ msgstr "mirror:" - -#~ msgid "Update the list of mirrors" -#~ msgstr "Update-tiraj listu mirror-a" - -#~ msgid "Choose Packages" -#~ msgstr "Izaberi pakete : " - -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Korisničko ime:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lozinka:" - -#~ msgid "Security" -#~ msgstr "Sigurnost" - -#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed" -#~ msgstr "Bez upozorenja ukoliko GnuPG nije instaliran" - -#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed" -#~ msgstr "Bez upozorenja ukoliko paket nije potpisan" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Razno" - -#~ msgid "Timeout:" -#~ msgstr "Pauza:" - -#~ msgid "(in sec)" -#~ msgstr "(u sekundama)" - -#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences" -#~ msgstr "MandrakeUpdate opcije" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorije" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Opcije" - -#~ msgid "Incorrect password" -#~ msgstr "Pogrešna lozinka" - -#~ msgid "" -#~ "The action you requested requires root priviliges.\n" -#~ "Please enter the root password" -#~ msgstr "" -#~ "Akcija koju preduzimate zahteva root privilegije.\n" -#~ "Unesite root lozinku" - -#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" -#~ msgstr "postupak: gsu [-c] command [args]\n" +msgstr "Pojavili su se problemi u toku instalacije:\n" |