diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sq.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sq.po | 423 |
1 files changed, 174 insertions, 249 deletions
diff --git a/grpmi/po/sq.po b/grpmi/po/sq.po index d90202f4..d25dbd10 100644 --- a/grpmi/po/sq.po +++ b/grpmi/po/sq.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -272,274 +273,198 @@ msgstr "Transferim i pa njoftur pėr koduesin\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Kodė gabimi i pa njoftur %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "I pa mundur leximi i skedareve konfiguruese RPM" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "I pa mundur leximi i skedareve konfiguruese RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Nuk mund ta hapė skedaren\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Nuk mund ta hapė skedaren\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Nuk mund ti lexoj bytet nė fillim\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Nuk mund ti lexoj bytet nė fillim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "Ky versioni pakos RPM nuk pėrkrahė nėnshkrimet\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Ky versioni pakos RPM nuk pėrkrahė nėnshkrimet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Nuk mund ta laxoj nėnshkrimin blok (`rpmReadSignature' dėshtoi)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Nuk mund ta laxoj nėnshkrimin blok (`rpmReadSignature' dėshtoi)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Asnjė nėnshkrim\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Asnjė nėnshkrim\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' dėshtoi!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' dėshtoi!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Gabim gjatė leximit tė skedares\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Gabim gjatė leximit tė skedares\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Gabim gjatė shkrimit tė skedares tmp\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Gabim gjatė shkrimit tė skedares tmp\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Asnjė nėnshkrim GPG nė pakon\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Asnjė nėnshkrim GPG nė pakon\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Nuk mund ta hapė RPM DB pėr shkruarje (jo-root?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Nuk mund ta hapė RPM DB pėr shkruarje (jo-root?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Nuk mund ta hapė RPM DB pėr shkruarje" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Nuk mund ta hapė RPM DB pėr shkruarje" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "E pa mundur nisja e transakcionit" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "E pa mundur nisja e transakcionit" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Nuk mund ta hapė pakon `%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Pakoja `%s' ėshtė e korrumpuar\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Pakoja `%s' nuk mund tė instalohet\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Gabim gjatė verifikimit tė mvarėsive" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "ėshtė nė konfliktė me" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "nevojitet nga" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Gabim gjatė verifikimit tė mvarėsive 2" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Disa probleme janė paraqitur gjatė instalimit:\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Pyetje pastruese: njė gabim ėshtė paraqitur gjatė instalimit, a dėshironi ta " -"zhdukni pakon %d e shkarkuar ?\n" -"(ato janė lokalizuar nė %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Pastroi" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė instalimit tė pakove:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Disa probleme janė paraqitur gjatė instalimit" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Konfliktet janė zbuluar:\n" -"%s\n" -"\n" -"Instalimi ėshtė ndėrprer." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Konfliktet e zbuluara" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Pregatitja e instalimit tė pakove..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Skedarja nė vazhdim ėshtė invalide:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"A dėshironi tė vazhdoni (duke i injoruar kėtė pako)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Skedare gabimi" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Po nė tė gjitha" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Jo" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Po" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Nėnshkrimi i pakos `%s' nuk ėshtė i saktė:\n" -"\n" -"%s\n" -"Pa marrė para sysh, a dėshironi ta instaloni?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Gabim gjatė verifikimit tė nėnshkrimit" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Verifikimi i nėnshkrimit tė `%s'..." +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Nuk mund ta hapė pakon `%s'\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Riprovoje shkarkimin" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Pakoja `%s' ėshtė e korrumpuar\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė shkarkimit tė pakos:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Gabim: %s\n" -"A dėshironi tė vazhdoni (duke i injoruar kėtė pako)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Gabim gjatė shkarkimit" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Pakoja `%s' nuk mund tė instalohet\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Shkarkimi i pakove `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Gabim gjatė verifikimit tė mvarėsive" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializimi..." +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "ėshtė nė konfliktė me" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" -"Inicializimi i skedareve konfiguruese RPM nuk ėshtė i mundur, kemi ndjesė." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Gabim gjatė inicializimit RPM" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "" -"Ju duhet tė jeni administrator (root) pėr ti instaluar pakot, kemi ndjesė." +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "nevojitet nga" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Gabim..." +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Gabim gjatė verifikimit tė mvarėsive 2" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Disa probleme janė paraqitur gjatė instalimit:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Pyetje pastruese: njė gabim ėshtė paraqitur gjatė instalimit, a dėshironi " +#~ "ta zhdukni pakon %d e shkarkuar ?\n" +#~ "(ato janė lokalizuar nė %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Pastroi" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė instalimit tė pakove:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Disa probleme janė paraqitur gjatė instalimit" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Konfliktet janė zbuluar:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Instalimi ėshtė ndėrprer." + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Konfliktet e zbuluara" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Pregatitja e instalimit tė pakove..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Skedarja nė vazhdim ėshtė invalide:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "A dėshironi tė vazhdoni (duke i injoruar kėtė pako)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Skedare gabimi" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Po nė tė gjitha" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Jo" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Po" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Nėnshkrimi i pakos `%s' nuk ėshtė i saktė:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Pa marrė para sysh, a dėshironi ta instaloni?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Gabim gjatė verifikimit tė nėnshkrimit" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Verifikimi i nėnshkrimit tė `%s'..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Riprovoje shkarkimin" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Njė gabim ėshtė paraqitur gjatė shkarkimit tė pakos:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Gabim: %s\n" +#~ "A dėshironi tė vazhdoni (duke i injoruar kėtė pako)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Gabim gjatė shkarkimit" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Shkarkimi i pakove `%s' (%s/%s)..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Inicializimi..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "Inicializimi i skedareve konfiguruese RPM nuk ėshtė i mundur, kemi ndjesė." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Gabim gjatė inicializimit RPM" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "Ju duhet tė jeni administrator (root) pėr ti instaluar pakot, kemi ndjesė." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Gabim..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" #~ msgid "Directory where to put download must be existing" #~ msgstr "Repertori pėr transferime duhet tė ekzistoj" |