diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sk.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sk.po | 423 |
1 files changed, 173 insertions, 250 deletions
diff --git a/grpmi/po/sk.po b/grpmi/po/sk.po index bf36a71c..6f7d5ccd 100644 --- a/grpmi/po/sk.po +++ b/grpmi/po/sk.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 03:16+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -18,8 +19,7 @@ msgstr "" msgid "Download directory does not exist" msgstr "Priečinok pre sťahovanie neexistuje" -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 -#: ../curl_download/curl_download.xs:213 +#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nedostatok pamäte\n" @@ -272,270 +272,193 @@ msgstr "Neznáme kódovanie prenosu\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Neznámy chybový kód %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Nieje možné prečítať konfiguračné súbory RPM" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Nieje možné prečítať konfiguračné súbory RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Nieje možné otvoriť súbor\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Nieje možné otvoriť súbor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Nieje možné prečítať prvé bajty\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "Verzia RPM balíka nepodporuje signatúry\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Verzia RPM balíka nepodporuje signatúry\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Nieje možné prečítať blok signatúry (`rpmReadSignature' zlýhalo)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Nieje možné prečítať blok signatúry (`rpmReadSignature' zlýhalo)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Žiadné signatúry\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Žiadné signatúry\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' bol neuspešný!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' bol neuspešný!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Chyba čítania súboru\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Chyba čítania súboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Chyba zápisu dočasného súboru\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "V balíku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "V balíku sa nenachádza žiadna GPG signatúra\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis (nieste superužívateľ?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis (nieste superužívateľ?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Nieje možné otvoriť RPM DB pre zápis" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Nieje možné spustiť transakciu" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Nieje možné spustiť transakciu" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Nieje možné otvoriť balík `%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Balík `%s' je poškodený\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Balík `%s' nie je možné nainštalovať\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Chyba počas overovania závislostí" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "konfliktuje s" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "je požadované" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Chyba počas overovania závislostí 2" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie:\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Otázka k vyčisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n" -"odstrániť %d stahnutých balíkov?\n" -"(sú umiestnené v %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Čistenie" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Nieje možné otvoriť balík `%s'\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Balík `%s' je poškodený\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Balík `%s' nie je možné nainštalovať\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Nájdené konflikty:\n" -"%s\n" -"\n" -"Inštalácia bola prerušená." +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Chyba počas overovania závislostí" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Nájdené konflikty" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "konfliktuje s" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Nasledovný súbor nieje správny:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balík)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Chyba súboru" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "je požadované" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Áno na všetko" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Signatúra balíka `%s' nieje správna:\n" -"\n" -"%s\n" -"Chcete ho aj napriek tomu nainštalovať?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Chyba overovania signatúry" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Overovanie signatúry `%s'..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Opakovať získavanie" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Nastala chyba počas sťahovania balíka:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Chyba: %s\n" -"Chcete pokračovať (preskočiť tento balík)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Chyba počas získavania" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Získavanie balíka `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializácia..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Chyba inicializácie RPM" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Pre inštaláciu balíkov je nevyhnutné byť root." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Chyba..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Chyba počas overovania závislostí 2" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Otázka k vyčisteniu: počas inštalácie nastala chyba, chcete\n" +#~ "odstrániť %d stahnutých balíkov?\n" +#~ "(sú umiestnené v %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Čistenie" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Vyskytol sa problém počas inštalácie balíkov:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Vyskytol sa problém počas inštalácie" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Nájdené konflikty:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Inštalácia bola prerušená." + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Nájdené konflikty" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Príprava balíkov na inštaláciu..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Nasledovný súbor nieje správny:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Chcete aj napriek tomu pokračovať (preskočiť tento balík)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Chyba súboru" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Áno na všetko" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ano" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Signatúra balíka `%s' nieje správna:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Chcete ho aj napriek tomu nainštalovať?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Chyba overovania signatúry" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Overovanie signatúry `%s'..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Opakovať získavanie" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Nastala chyba počas sťahovania balíka:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Chyba: %s\n" +#~ "Chcete pokračovať (preskočiť tento balík)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Chyba počas získavania" + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Získavanie balíka `%s' (%s/%s)..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Inicializácia..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "Nebolo možné vykonať inicializáciu konfiguračných súborov RPM." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Chyba inicializácie RPM" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Pre inštaláciu balíkov je nevyhnutné byť root." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Chyba..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" |