diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sc.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/sc.po | 276 |
1 files changed, 0 insertions, 276 deletions
diff --git a/grpmi/po/sc.po b/grpmi/po/sc.po deleted file mode 100644 index 524de2e4..00000000 --- a/grpmi/po/sc.po +++ /dev/null @@ -1,276 +0,0 @@ -# translation of grpmi-sc.po to Sardu -# translation of grpmi to Sardu -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. -# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-sc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-29 19:47+0100\n" -"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" -"Language-Team: Sardu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Sa directory de nci podi scarrigai no esistit" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Memòria spaçada\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "No apu pòtziu aberri su file de output in modalidadi append" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Protocollu no suportau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "Init faddiu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Formau URL sballiau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Formau umperadori sballiau in s'URL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "No apu pòtziu agatai su proxy\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "No apu pòtziu agatai s'host\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "No apu pòtziu acapiai\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Arrespusta FTP: server sballiau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "Intrada FTP proibia\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP: Password umperadori sballiada\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Arrespusta FTP: PASS sballiada\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Arrespusta FTP: umperadori sballiau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "Arrespusta FTP: PASV sballiada\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP: formau 227 sballiau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP: no agatu s'host\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP: no mi potzu acapiai torra\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTp: no apu pòtziu assetiai su binàriu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "File partziali\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP no potzu agatai torra su file\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP faddina de scritura\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "Faddina de mota FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP no agatau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Faddina de scritura\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Nòmini umperadori definiu in manera illegali\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP: no apu pòtziu stujai su file\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Faddina de ligidura\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Tempus spaçau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP: no apu pòtziu assetiai sa modalidadi ASCII\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP: PORT faddiu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP: no apu pòtziu impreai REST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP: no apu pòtziu agatai sa mesura\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP: faddina de arrayu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP: faddina de POST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "SSL: faddina de acàpiu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "FTP: no potzu cumentzai torra a scarrigai\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "File: no potzu ligi su file\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP: no potzu acapiai\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP: circa faddia\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Libreria no agatada\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Funtzioni no agatada\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Annuddau po callback\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Argumentu de funtzioni malu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Òrdini de tzerriada sballiau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "HTTP: atzioni de interfaci faddia\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() torrat faddina\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "cassa loop disfinius incarreraus\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "S'umperadori at definiu unu sçoberu disconnotu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Scera telnet mali formada\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "bogau apustis de 7.7.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "su certificau no fiat bonu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "candu custu est una faddina particulari\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "SSL crypto engine no agatau\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "No potzu assetiai su SSL crypto engine ke predefiniu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "faddina mandendi is dadus de arretza\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "faddina arricendi is dadus de arretza\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "acomunu est in impreu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "probrema cun su certificau presenti\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "No apu pòtziu impreai sa cifradura definia\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "probrema cun su certificau CA (path?)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Encoding de transidura disconnotu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Còdixi faddina %d disconnotu\n" |