diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ro.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/ro.po | 421 |
1 files changed, 173 insertions, 248 deletions
diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po index 6bc4aaae..cff6686a 100644 --- a/grpmi/po/ro.po +++ b/grpmi/po/ro.po @@ -11,7 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-ro\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 21:22+0200\n" "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -278,270 +279,194 @@ msgstr "Codare transfer necunoscută\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Cod de eroare necunoscut %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Nu pot citi fişierele de configurare RPM" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Nu pot citi fişierele de configurare RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Nu pot deschide fişierul.\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Nu pot deschide fişierul.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Nu pot citi antetul.\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Nu pot citi antetul.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suportă semnături\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suportă semnături\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Nu pot citi blocul de semnături (`rpmReadSignature' eşuat)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Nu pot citi blocul de semnături (`rpmReadSignature' eşuat)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Nu există semnături\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Nu există semnături\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' eşuat!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' eşuat!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Eroare citire fişier\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Eroare citire fişier\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Eroare la scrierea fişierelor temporare\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Eroare la scrierea fişierelor temporare\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Nu există semnătură GPG în pachet\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Nu există semnătură GPG în pachet\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM (nu sunteţi superuser?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM (nu sunteţi superuser?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Nu pot porni tranzacţia" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Nu pot porni tranzacţia" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Eroare în timpul verificării dependenţelor" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "e în conflict cu" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "e cerut de" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Eroare la verificarea dependenţelor 2" - -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Probleme apărute în timpul instalării:\n" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Întrebare ştergere: a existat o eroare în timpul instalării, doriţi să\n" -"eliminaţi (cele)%d pachet(e) descărcat(e)?\n" -"(sunt localizate în %s)" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Ştergere" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A fost detectată o eroare în timpul instalării pachetelor:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Probleme apărute în timpul instalării" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Au fost detectate conflicte:\n" -"%s\n" -"\n" -"Abandon instalare" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Eroare în timpul verificării dependenţelor" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Conflicte detectate" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "e în conflict cu" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Următorul fişier nu este corect:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Doriţi să continuaţi oricum (sărind acest pachet)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Eroare fişier" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "e cerut de" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "Da la toate" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Eroare la verificarea dependenţelor 2" + +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Probleme apărute în timpul instalării:\n" + +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Întrebare ştergere: a existat o eroare în timpul instalării, doriţi să\n" +#~ "eliminaţi (cele)%d pachet(e) descărcat(e)?\n" +#~ "(sunt localizate în %s)" + +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Ştergere" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "A fost detectată o eroare în timpul instalării pachetelor:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Probleme apărute în timpul instalării" + +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nu" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Semnătura pachetului `%s' nu este corectă:\n" -"\n" -"%s\n" -"Doriţi să îl instalaţi oricum?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Eroare la verificarea semnăturii" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Verific semnătura digitală pt: `%s'..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Reîncercare descărcare" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"A apărut o eroare la descărcarea pachetului:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Eroarea: %s\n" -"Doriţi să continui (sărind peste acest pachet)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Eroare în timpul descărcării." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Iniţializez..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "" -"Regret, iniţializarea fişierelor de configurare RPM nu a fost posibilă." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Eroare iniţializare RPM" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Regret, trebuie să fiţi root pentru a instala pachete." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Eroare..." - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Au fost detectate conflicte:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Abandon instalare" + +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Conflicte detectate" + +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..." + +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Următorul fişier nu este corect:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Doriţi să continuaţi oricum (sărind acest pachet)?" + +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Eroare fişier" + +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "Da la toate" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nu" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Da" + +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Semnătura pachetului `%s' nu este corectă:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Doriţi să îl instalaţi oricum?" + +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Eroare la verificarea semnăturii" + +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Verific semnătura digitală pt: `%s'..." + +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Reîncercare descărcare" + +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "A apărut o eroare la descărcarea pachetului:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Eroarea: %s\n" +#~ "Doriţi să continui (sărind peste acest pachet)?" + +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Eroare în timpul descărcării." + +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..." + +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Iniţializez..." + +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "" +#~ "Regret, iniţializarea fişierelor de configurare RPM nu a fost posibilă." + +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Eroare iniţializare RPM" + +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Regret, trebuie să fiţi root pentru a instala pachete." + +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Eroare..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" |