aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ro.po')
-rw-r--r--grpmi/po/ro.po421
1 files changed, 173 insertions, 248 deletions
diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po
index 6bc4aaae..cff6686a 100644
--- a/grpmi/po/ro.po
+++ b/grpmi/po/ro.po
@@ -11,7 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-ro\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
@@ -278,270 +279,194 @@ msgstr "Codare transfer necunoscută\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Cod de eroare necunoscut %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Nu pot citi fişierele de configurare RPM"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Nu pot citi fişierele de configurare RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Nu pot deschide fişierul.\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Nu pot deschide fişierul.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Nu pot citi antetul.\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Nu pot citi antetul.\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suportă semnături\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "Versiunea RPM a pachetului nu suportă semnături\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Nu pot citi blocul de semnături (`rpmReadSignature' eşuat)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "Nu pot citi blocul de semnături (`rpmReadSignature' eşuat)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Nu există semnături\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Nu există semnături\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' eşuat!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' eşuat!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Eroare citire fişier\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Eroare citire fişier\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Eroare la scrierea fişierelor temporare\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Eroare la scrierea fişierelor temporare\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Nu există semnătură GPG în pachet\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Nu există semnătură GPG în pachet\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM (nu sunteţi superuser?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM (nu sunteţi superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Nu pot scrie în baza de date RPM"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Nu pot porni tranzacţia"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Nu pot porni tranzacţia"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Eroare în timpul verificării dependenţelor"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "e în conflict cu"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "e cerut de"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Eroare la verificarea dependenţelor 2"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Probleme apărute în timpul instalării:\n"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Întrebare ştergere: a existat o eroare în timpul instalării, doriţi să\n"
-"eliminaţi (cele)%d pachet(e) descărcat(e)?\n"
-"(sunt localizate în %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Ştergere"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"A fost detectată o eroare în timpul instalării pachetelor:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Pachetul `%s' este corupt\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Pachetul `%s' nu poate fi instalat\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Au fost detectate conflicte:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Abandon instalare"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Eroare în timpul verificării dependenţelor"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Conflicte detectate"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "e în conflict cu"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Următorul fişier nu este corect:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Doriţi să continuaţi oricum (sărind acest pachet)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Eroare fişier"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "e cerut de"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Da la toate"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Eroare la verificarea dependenţelor 2"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Probleme apărute în timpul instalării:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Întrebare ştergere: a existat o eroare în timpul instalării, doriţi să\n"
+#~ "eliminaţi (cele)%d pachet(e) descărcat(e)?\n"
+#~ "(sunt localizate în %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Ştergere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A fost detectată o eroare în timpul instalării pachetelor:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
+
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nu"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Semnătura pachetului `%s' nu este corectă:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Doriţi să îl instalaţi oricum?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Eroare la verificarea semnăturii"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Verific semnătura digitală pt: `%s'..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Reîncercare descărcare"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"A apărut o eroare la descărcarea pachetului:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Eroarea: %s\n"
-"Doriţi să continui (sărind peste acest pachet)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Eroare în timpul descărcării."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Iniţializez..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr ""
-"Regret, iniţializarea fişierelor de configurare RPM nu a fost posibilă."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Eroare iniţializare RPM"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Regret, trebuie să fiţi root pentru a instala pachete."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Eroare..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Au fost detectate conflicte:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Abandon instalare"
+
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Conflicte detectate"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Următorul fişier nu este corect:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Doriţi să continuaţi oricum (sărind acest pachet)?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Eroare fişier"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Da la toate"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nu"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Da"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Semnătura pachetului `%s' nu este corectă:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Doriţi să îl instalaţi oricum?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Eroare la verificarea semnăturii"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Verific semnătura digitală pt: `%s'..."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Reîncercare descărcare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A apărut o eroare la descărcarea pachetului:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Eroarea: %s\n"
+#~ "Doriţi să continui (sărind peste acest pachet)?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Eroare în timpul descărcării."
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Iniţializez..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr ""
+#~ "Regret, iniţializarea fişierelor de configurare RPM nu a fost posibilă."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "Eroare iniţializare RPM"
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Regret, trebuie să fiţi root pentru a instala pachete."
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Eroare..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"