aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ro.po')
-rw-r--r--grpmi/po/ro.po40
1 files changed, 24 insertions, 16 deletions
diff --git a/grpmi/po/ro.po b/grpmi/po/ro.po
index df1e8ef4..9d146cea 100644
--- a/grpmi/po/ro.po
+++ b/grpmi/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-06 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-20 20:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-07 09:58GMT+2\n"
"Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n"
"Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
@@ -236,20 +236,20 @@ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr ""
"Regret, inițializarea fișierelor de configurare RPM nu a fost posibilă."
-#: ../grpmi.pl_.c:69
+#: ../grpmi.pl_.c:72
msgid "Initializing..."
msgstr "Inițializez..."
-#: ../grpmi.pl_.c:90
+#: ../grpmi.pl_.c:93
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descarc pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:97
+#: ../grpmi.pl_.c:100
msgid "Error during download"
msgstr "Eroare în timpul descărcării."
-#: ../grpmi.pl_.c:98
+#: ../grpmi.pl_.c:101
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -266,16 +266,16 @@ msgstr ""
"Eroarea: %s\n"
"Doriți să continui (sărind peste acest pachet)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:110
+#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "Verific semnătura digitală pt: `%s'..."
-#: ../grpmi.pl_.c:112
+#: ../grpmi.pl_.c:115
msgid "Signature verification error"
msgstr "Eroare la verificarea semnăturii"
-#: ../grpmi.pl_.c:113
+#: ../grpmi.pl_.c:116
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Doriți să îl instalați oricum?"
-#: ../grpmi.pl_.c:119
+#: ../grpmi.pl_.c:122
msgid "File error"
msgstr "Eroare fișier"
-#: ../grpmi.pl_.c:120
+#: ../grpmi.pl_.c:123
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -307,15 +307,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să continuați oricum (sărind acest pachet)?"
-#: ../grpmi.pl_.c:135
+#: ../grpmi.pl_.c:138
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
-#: ../grpmi.pl_.c:143
+#: ../grpmi.pl_.c:146
msgid "Conflicts detected"
msgstr "Conflicte detectate"
-#: ../grpmi.pl_.c:144
+#: ../grpmi.pl_.c:147
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
@@ -328,16 +328,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să forțați instalarea?"
-#: ../grpmi.pl_.c:151
+#: ../grpmi.pl_.c:154
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalez pachetul `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:168
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Probleme apărute în timpul instalării"
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:168
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
@@ -348,6 +348,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../grpmi.pl_.c:175
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:175
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr ""
+
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:66
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Nu pot citi fișierele de configurare RPM"