aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/pl.po')
-rw-r--r--grpmi/po/pl.po346
1 files changed, 181 insertions, 165 deletions
diff --git a/grpmi/po/pl.po b/grpmi/po/pl.po
index af4e6481..4bc724bd 100644
--- a/grpmi/po/pl.po
+++ b/grpmi/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-30 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -202,170 +202,6 @@ msgstr "Niepoprawna kolejność wywoływania\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nieznany kod błędu %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
-#: ../grpmi.pl_.c:146
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:67
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:74
-msgid "Error..."
-msgstr "Błąd..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:75
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Niestety, aby instalować pakiety należy robić to z konta roota."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:77
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Błąd inicjacji pakietu RPM"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:78
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Niestety, inicjacja plików konfiguracyjnych RPM nie była możliwa."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:84
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicjacja..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:107
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:112
-msgid "Error during download"
-msgstr "Błąd podczas pobierania"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas pobierania pakietu:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Błąd: %s\n"
-"Czy mimo tego chcesz kontynuować (pomijając ten pakiet)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
-msgid "Retry download"
-msgstr "Ponów pobieranie"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:137
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Weryfikowanie podpisu pakietu \"%s\"..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:139
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Błąd weryfikacji podpisu"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Podpis pakietu \"%s\" jest niepoprawny:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Czy mimo tego chcesz go zainstalować?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Tak na wszystkie"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:150
-msgid "File error"
-msgstr "Błąd pliku"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Poniższy plik jest niepoprawny:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Czy mimo tego chcesz kontynuować (pomijając ten pakiet)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:167
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:175
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Wykryto kolizje pakietów"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Wykryto kolizje pakietów:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Instalacja przerwana"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:185
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas instalacji pakietów:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:210
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Czyszczenie"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"(Kwestia dotyczące czyszczenia: podczas instalacji wystąpił błąd, czy\n"
-"chcesz usunąć pobrane pakiety (w sumie: %d)?\n"
-"(są one umieszczone w %s)"
-
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Nie można odczytać plików konfiguracyjnych RPM"
@@ -452,3 +288,183 @@ msgstr "Błąd podczas sprawdzania zależności 2"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Wystąpiły problemy podczas instalacji:\n"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+"(Kwestia dotyczące czyszczenia: podczas instalacji wystąpił błąd, czy\n"
+"chcesz usunąć pobrane pakiety (w sumie: %d)?\n"
+"(są one umieszczone w %s)"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Czyszczenie"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd podczas instalacji pakietów:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "Wystąpił problem podczas instalacji"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"Wykryto kolizje pakietów:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Instalacja przerwana"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "Wykryto kolizje pakietów"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Poniższy plik jest niepoprawny:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Czy mimo tego chcesz kontynuować (pomijając ten pakiet)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "Błąd pliku"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Tak na wszystkie"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"Podpis pakietu \"%s\" jest niepoprawny:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Czy mimo tego chcesz go zainstalować?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "Błąd weryfikacji podpisu"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "Weryfikowanie podpisu pakietu \"%s\"..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr "Ponów pobieranie"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Wystąpił błąd podczas pobierania pakietu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Błąd: %s\n"
+"Czy mimo tego chcesz kontynuować (pomijając ten pakiet)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Błąd podczas pobierania"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\" (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicjacja..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "Niestety, inicjacja plików konfiguracyjnych RPM nie była możliwa."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "Błąd inicjacji pakietu RPM"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr "Niestety, aby instalować pakiety należy robić to z konta roota."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "Błąd..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"