aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/nb.po')
-rw-r--r--grpmi/po/nb.po369
1 files changed, 147 insertions, 222 deletions
diff --git a/grpmi/po/nb.po b/grpmi/po/nb.po
index 0fee0f7c..fa95f0b6 100644
--- a/grpmi/po/nb.po
+++ b/grpmi/po/nb.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-06 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -273,272 +274,196 @@ msgstr "Ukjent overføringsenkoding\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ukjent feilkode %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Kunne ikke lese RPM config filer"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese RPM config filer"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Kunne ikke åpne fil\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Kunne ikke lese lead bytes\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese lead bytes\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM versjon av pakker støtter ikke signaturer\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "RPM versjon av pakker støtter ikke signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Kunne ikke lese signaturblokk (`rpmReadSignature' mislykket)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke lese signaturblokk (`rpmReadSignature' mislykket)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Ingen signaturer\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Ingen signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' mislykket!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' mislykket!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Feil ved lesing av fil\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Feil ved lesing av fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Feil ved skriving av temp fil\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Feil ved skriving av temp fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Ingen GPG signatur i pakke\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Ingen GPG signatur i pakke\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Kunne ikke åpne RPM DB for skriving (ikke superuser?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne RPM DB for skriving (ikke superuser?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Kunne ikke åpne RPM DB for skriving"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Kunne ikke åpne RPM DB for skriving"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Kunne ikke starte transaksjon"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Kunne ikke starte transaksjon"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Kan ikke åpne pakke `%s'\n"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne pakke `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Pakke `%s' er ødelagt\n"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Pakke `%s' er ødelagt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Pakke `%s' kan ikke installeres\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "er i konflikt"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "er i konflikt"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "behøves av"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "behøves av"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter 2"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Feil ved sjekking av avhengigheter 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen:\n"
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen:\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Opprydningsspørsmål: Det var en feil under installasjonen, vil du fjerne\n"
-"de %d nedlastede pakken(e)?\n"
-"(de er lokalisert i %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opprydningsspørsmål: Det var en feil under installasjonen, vil du fjerne\n"
+#~ "de %d nedlastede pakken(e)?\n"
+#~ "(de er lokalisert i %s)"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Opprydning"
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Opprydning"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Det var en feil under installasjonen av pakker:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det var en feil under installasjonen av pakker:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen"
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Det oppsto problemer under installasjonen"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Konflikter ble oppdaget:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Installasjon avbrutt"
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konflikter ble oppdaget:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installasjon avbrutt"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Konflikter oppdaget"
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Konflikter oppdaget"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Følgende fil er ikke gyldig:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vil du fortsette allikvel (dropper denne pakken)?"
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Følgende fil er ikke gyldig:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du fortsette allikvel (dropper denne pakken)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Fil feil"
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Fil feil"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Ja til alle"
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Ja til alle"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nei"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Signaturen til pakke `%s' er ikke korrekt:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Vil du installere den allikvel?"
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signaturen til pakke `%s' er ikke korrekt:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Vil du installere den allikvel?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Signaturverifiseringsfeil"
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Signaturverifiseringsfeil"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..."
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Verifiserer signatur av `%s'..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Prøv å laste ned igjen på nytt"
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Prøv å laste ned igjen på nytt"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Det var en feil ved nedlasting av pakke:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Feil: %s\n"
-"Ønsker du å fortsette (droppe denne pakken)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Feil under nedlasting"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det var en feil ved nedlasting av pakke:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Feil: %s\n"
+#~ "Ønsker du å fortsette (droppe denne pakken)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Feil under nedlasting"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Initialisering av config-filer av RPM var ikke mulig, beklager."
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Initialiserer..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "RPM initialiseringsfeil"
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "Initialisering av config-filer av RPM var ikke mulig, beklager."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Du må være root for å installere pakker, beklager"
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "RPM initialiseringsfeil"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Feil..."
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Du må være root for å installere pakker, beklager"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Feil..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "http ikke funnet\n"