aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ms.po')
-rw-r--r--grpmi/po/ms.po466
1 files changed, 0 insertions, 466 deletions
diff --git a/grpmi/po/ms.po b/grpmi/po/ms.po
deleted file mode 100644
index 1da9c346..00000000
--- a/grpmi/po/ms.po
+++ /dev/null
@@ -1,466 +0,0 @@
-# MandrakeUpdate Bahasa Melayu
-# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-20 17:37+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
-"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Direktori untuk muatturun tidak wujud"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Kehabisan memori\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Tidak boleh buka fail output dalam mode penambahan"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Protokol tidak disokong\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "init gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Format URL salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Format pengguna salah pada URL\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Tidak dapat berhubung\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Jawapan tidak dijangka dari pelayan FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "Capaian FTP ditolak\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Katalaluan pengguna FTP salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP tidak dapat hos\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "Fail partial\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "Ralat menulis pada FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "Ralat quote pada FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP tidak dijumpai\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Ralat semasa menulis\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Username tidak boleh ditulis\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Ralat semasa membaca\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Masa tamat\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "FTP PORT gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Ralat pada range HTTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "FTP tidak boleh sambung muatturun\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "Pencarian LDAP gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Librari tidak dijumpai\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Dibatalkan oleh callback\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Argumen fungsi salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Urutan panggilan salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() memulangkan gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr "menangkap gelungan re-direct tanpa henti\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Pengguna menyatakan pilihan yang tidak diketahui\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Pilihan telnet tidak lengkap\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr "dibuang selepas 7.7.3\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr "sijil peer tidak betul\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr "apabila ini adalah ralat khusus\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Enjin kripto SSL tidak dijumpai\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "tidak dapat menetapkan enjin kripto SSL sebagai default\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "gagal menghantar data rangkaian\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "gagal dalam menerima data rangkaian\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr "perkongsian sedang digunakan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr "masalah dengan sijil tempatan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr "tidak dapat menggunakan cipher yang dinyatakan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "masalah dengan sijil CA (path?)\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Pengenkodan pemindahan tidak dikenali\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Fail config RPM tidak dapat dibaca"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca bait-bait yang utama\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Versi RPM pakej tidak menyokong tandatangan\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca blok tandatangan (`rpmReadSignature' gagal)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Tiada tandatangan\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' gagal!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Ralat membaca fail\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Ralat semasa menulis fail temp\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Tiada tandatangan GPG dalam pakej\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis (bukan superuser?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "TIdak dapat memulakan transaksi"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Pakej `%s' telah rosak\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran"
-
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "konflik dengan"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "diperlukan oleh"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Ada masalah semasa instalasi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Soalan pembersihan: terdapat ralat instalasi, adakah anda ingin\n"
-#~ "membuang %d pakej yang dimuattrun\n"
-#~ "(lokasinya ialah di %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Pembersihan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konflik dikesan:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install terputus."
-
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Konflik dikesan"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fail yang berikut adalah tidak sah:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Ralat fail"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Semua Ya"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Tidak"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ya"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tandatangan pakej `%s' tidak betul:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Adakah anda ingin teruskan?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Ralat pengenalpastian tandatangan"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..."
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Cuba muatturun"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terdapat ralat semasa muatturun pakej:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ralat: %s\n"
-#~ "Ingin teruskan (langkaui pakej ini)?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "Ralat semasa muatturun"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Persediaan..."
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "Maaf, penyediaan fail config RPM tidak mungkin berlaku."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "Ralat penyediaan RPM"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Ralat..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"