aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/lv.po')
-rw-r--r--grpmi/po/lv.po412
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po
deleted file mode 100644
index 63b16c4b..00000000
--- a/grpmi/po/lv.po
+++ /dev/null
@@ -1,412 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft.
-# Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000.
-# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
-"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Trūkst atmiņas\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Neatbalstīts protokols\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "Neizdevās init\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Nepareizs URL formāts\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Nepareizs lietotāja formāts URLā\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Neizdevās atrast proxy\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Neizdevās atrast serveri\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Neizdevās pieslēgties\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Ftp: dīvaina servera atbilde\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "Ftp: pieeja liegta\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Ftp: nepareiza lietotāja parole\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Ftp: dīvaina PASS atbilde\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Ftp: dīvaina USER atbilde\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Ftp: dīvaina PASV atbilde\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Ftp: dīvains 227 formāts\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "Ftp: neizdodas noskaidrot serveri\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "Ftp: neizdodas atjaunot pieslēgumu\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "Ftp: neizdodas pāriet uz bināru režīmu\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "Nepilnīgs fails\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "Ftp: neizdevās saņemt failu\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "Ftp: ierakstīšanas kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "Ftp: quote kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-#, fuzzy
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "http nav atrasts\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Lietotāja vārds norādīts nepareizi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "ftp: neizdevās saglabāt failu\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Nolasīšanas kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Taimauts\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "Ftp: neizdevās ieslēgt ASCII režīmu\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "Ftp: PORT neizdevās\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "Ftp: neizdevās izmantot REST\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "Ftp: neizdevās saņemt izmēru\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP RANGE kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "SSL pieslēguma kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Ftp: ielādes turpināšanas kļūda\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Fails: neizdevās nolasīt failu\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP: bind neizdevās\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP: meklēšana neizdevās\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Bibliotēka nav atrasta\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Funkcija nav atrasta\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Pārtraukts callback rezultātā\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Slikts funkcijas arguments\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Slikta izsaukšanas secība\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Funkcija nav atrasta\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Nezināms kļūdas kods %d\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Fails: neizdevās nolasīt failu\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Neizdevās pieslēgties\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Neizdevās atrast serveri\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Neizdodas atvērt pakotni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Pakotne ir bojāta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Atkarību pārbaudes laikā notika kļūda :("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr " ir nepieciešams priekš %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Atkarību pārbaudes laikā notika kļūda :("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr "Instalēšana pārtraukta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Instalēju:"
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Kļūda..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Labi"
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Instalēšanas/Uzlabošanas progress"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Saņemu:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Atcelt"
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Faila saņemšanas laikā notika kļūda"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Izlaist"
-
-#~ msgid "Can't check the GPG signature"
-#~ msgstr "Neizdodas pārbaudīt GPG parakstu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
-#~ "GnuPG isn't correctly installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pakotnei %s ir nepareizs paraksts,\n"
-#~ "vai arī GnuPG nav instalēts pareizi"
-
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "Pakotne %s nav parakstīta"
-
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "Instalēt visu"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Instalēt"
-
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "Neinstalēt"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Iziet"
-
-#~ msgid "Signature problem"
-#~ msgstr "Paraksta problēma"
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "Piespiest"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "izmantošana: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "grpmi kļūda: jums ir nepieciešamas root tiesības!\n"