diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/lv.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/lv.po | 412 |
1 files changed, 0 insertions, 412 deletions
diff --git a/grpmi/po/lv.po b/grpmi/po/lv.po deleted file mode 100644 index 63b16c4b..00000000 --- a/grpmi/po/lv.po +++ /dev/null @@ -1,412 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft. -# Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000. -# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" -"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" -"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Trūkst atmiņas\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Neatbalstīts protokols\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "Neizdevās init\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Nepareizs URL formāts\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Nepareizs lietotāja formāts URLā\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Neizdevās atrast proxy\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Neizdevās atrast serveri\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Neizdevās pieslēgties\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "Ftp: dīvaina servera atbilde\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "Ftp: pieeja liegta\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "Ftp: nepareiza lietotāja parole\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "Ftp: dīvaina PASS atbilde\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "Ftp: dīvaina USER atbilde\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "Ftp: dīvaina PASV atbilde\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "Ftp: dīvains 227 formāts\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "Ftp: neizdodas noskaidrot serveri\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "Ftp: neizdodas atjaunot pieslēgumu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "Ftp: neizdodas pāriet uz bināru režīmu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Nepilnīgs fails\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "Ftp: neizdevās saņemt failu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "Ftp: ierakstīšanas kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "Ftp: quote kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -#, fuzzy -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "http nav atrasts\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Lietotāja vārds norādīts nepareizi\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "ftp: neizdevās saglabāt failu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Nolasīšanas kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Taimauts\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "Ftp: neizdevās ieslēgt ASCII režīmu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "Ftp: PORT neizdevās\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "Ftp: neizdevās izmantot REST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "Ftp: neizdevās saņemt izmēru\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP RANGE kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP POST kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "SSL pieslēguma kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "Ftp: ielādes turpināšanas kļūda\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "Fails: neizdevās nolasīt failu\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "LDAP: bind neizdevās\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "LDAP: meklēšana neizdevās\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Bibliotēka nav atrasta\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Funkcija nav atrasta\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Pārtraukts callback rezultātā\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Slikts funkcijas arguments\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Slikta izsaukšanas secība\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -#, fuzzy -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "Funkcija nav atrasta\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Nezināms kļūdas kods %d\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't read RPM config files" -#~ msgstr "Fails: neizdevās nolasīt failu\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't open file\n" -#~ msgstr "Neizdevās pieslēgties\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read lead bytes\n" -#~ msgstr "Neizdevās atrast serveri\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package `%s'\n" -#~ msgstr "Neizdodas atvērt pakotni" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" -#~ msgstr "Pakotne ir bojāta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" -#~ msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies" -#~ msgstr "Atkarību pārbaudes laikā notika kļūda :(" - -#, fuzzy -#~ msgid "conflicts with" -#~ msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "is needed by" -#~ msgstr " ir nepieciešams priekš %s-%s-%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies 2" -#~ msgstr "Atkarību pārbaudes laikā notika kļūda :(" - -#, fuzzy -#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" -#~ msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an error during packages installation:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" - -#~ msgid "Problems occurred during installation" -#~ msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Conflicts were detected:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Install aborted." -#~ msgstr "Instalēšana pārtraukta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conflicts detected" -#~ msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing packages for installation..." -#~ msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" - -#, fuzzy -#~ msgid "File error" -#~ msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Instalēju:" - -#~ msgid "Error..." -#~ msgstr "Kļūda..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Labi" - -#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" -#~ msgstr "Instalēšanas/Uzlabošanas progress" - -#~ msgid "Fetching:" -#~ msgstr "Saņemu:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Atcelt" - -#~ msgid "An error occured while fetching file" -#~ msgstr "Faila saņemšanas laikā notika kļūda" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "Izlaist" - -#~ msgid "Can't check the GPG signature" -#~ msgstr "Neizdodas pārbaudīt GPG parakstu" - -#~ msgid "" -#~ "The package %s has a wrong signature or\n" -#~ "GnuPG isn't correctly installed" -#~ msgstr "" -#~ "Pakotnei %s ir nepareizs paraksts,\n" -#~ "vai arī GnuPG nav instalēts pareizi" - -#~ msgid "The package %s is not signed" -#~ msgstr "Pakotne %s nav parakstīta" - -#~ msgid "Install all" -#~ msgstr "Instalēt visu" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalēt" - -#~ msgid "Don't install" -#~ msgstr "Neinstalēt" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Iziet" - -#~ msgid "Signature problem" -#~ msgstr "Paraksta problēma" - -#~ msgid "Force" -#~ msgstr "Piespiest" - -#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#~ msgstr "izmantošana: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" - -#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" -#~ msgstr "grpmi kļūda: jums ir nepieciešamas root tiesības!\n" |