diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/lt.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/lt.po | 346 |
1 files changed, 181 insertions, 165 deletions
diff --git a/grpmi/po/lt.po b/grpmi/po/lt.po index 52d0cffc..4178a8f2 100644 --- a/grpmi/po/lt.po +++ b/grpmi/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -205,170 +205,6 @@ msgstr "Bloga iškvietimo tvarka\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Nežinomas klaidos kodas %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145 -#: ../grpmi.pl_.c:146 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../grpmi.pl_.c:67 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" - -#: ../grpmi.pl_.c:74 -msgid "Error..." -msgstr "Klaida..." - -#: ../grpmi.pl_.c:75 -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." - -#: ../grpmi.pl_.c:77 -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM inicializavimo klaida" - -#: ../grpmi.pl_.c:78 -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Atsiprašome, bet RPM nustatymo bylos inicializavimas neįmanomas." - -#: ../grpmi.pl_.c:84 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ruošiama įdiegimui..." - -#: ../grpmi.pl_.c:107 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl_.c:112 -msgid "Error during download" -msgstr "Klaida siunčiant" - -#: ../grpmi.pl_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Įvyko klaida siunčiant paketą:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Klaida: %s\n" -"Ar norite tęsti (praleisti šį paketą)?" - -#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121 -msgid "Retry download" -msgstr "Pakartoti siuntima" - -#: ../grpmi.pl_.c:137 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Tikrinu '%s' parašą..." - -#: ../grpmi.pl_.c:139 -msgid "Signature verification error" -msgstr "Parašo tikrinimo klaida" - -#: ../grpmi.pl_.c:140 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Paketo `%s' parašas neatitinka:\n" -"\n" -"%s\n" -"Vistiek diegti?" - -#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147 -msgid "Yes to all" -msgstr "Taip visiems" - -#: ../grpmi.pl_.c:150 -msgid "File error" -msgstr "Rašymo klaida" - -#: ../grpmi.pl_.c:151 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Sekanti byla yra netinkama:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" - -#: ../grpmi.pl_.c:167 -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" - -#: ../grpmi.pl_.c:175 -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Rasti konfliktai" - -#: ../grpmi.pl_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Rasti konfliktai:\n" -"%s\n" -"\n" -"Įdiegimas nutrauktas." - -#: ../grpmi.pl_.c:185 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl_.c:199 -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" - -#: ../grpmi.pl_.c:199 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Įvyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl_.c:210 -msgid "Cleanup" -msgstr "Išvalyti" - -#: ../grpmi.pl_.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Įvyko klaidos diegiant, ar norite ištrinti parsiųstus paketus: %d \n" -"?\n" -"(jie randasi %s kataloge)" - #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Negaliu perskaityti RPM nustatymų bylos" @@ -456,3 +292,183 @@ msgstr "Klaida tikrinant priklausomybes 2" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida:\n" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +"remove the %d downloaded package(s)?\n" +"(they are located in %s)" +msgstr "" +"Įvyko klaidos diegiant, ar norite ištrinti parsiųstus paketus: %d \n" +"?\n" +"(jie randasi %s kataloge)" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Cleanup" +msgstr "Išvalyti" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error during packages installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Įvyko klaida(os) diegiant paketa(us):\n" +"\n" +"%s" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Problems occurred during installation" +msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Conflicts were detected:\n" +"%s\n" +"\n" +"Install aborted." +msgstr "" +"Rasti konfliktai:\n" +"%s\n" +"\n" +"Įdiegimas nutrauktas." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Conflicts detected" +msgstr "Rasti konfliktai" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Preparing packages for installation..." +msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The following file is not valid:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +msgstr "" +"Sekanti byla yra netinkama:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "File error" +msgstr "Rašymo klaida" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes to all" +msgstr "Taip visiems" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Taip" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The signature of the package `%s' is not correct:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you want to install it anyway?" +msgstr "" +"Paketo `%s' parašas neatitinka:\n" +"\n" +"%s\n" +"Vistiek diegti?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Signature verification error" +msgstr "Parašo tikrinimo klaida" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Verifying signature of `%s'..." +msgstr "Tikrinu '%s' parašą..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Retry download" +msgstr "Pakartoti siuntima" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to continue (skipping this package)?" +msgstr "" +"Įvyko klaida siunčiant paketą:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Klaida: %s\n" +"Ar norite tęsti (praleisti šį paketą)?" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Klaida siunčiant" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Ruošiama įdiegimui..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +msgstr "Atsiprašome, bet RPM nustatymo bylos inicializavimas neįmanomas." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "RPM initialization error" +msgstr "RPM inicializavimo klaida" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to be root to install packages, sorry." +msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error..." +msgstr "Klaida..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" |