aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/ko.po')
-rw-r--r--grpmi/po/ko.po101
1 files changed, 51 insertions, 50 deletions
diff --git a/grpmi/po/ko.po b/grpmi/po/ko.po
index 49024756..cdc68455 100644
--- a/grpmi/po/ko.po
+++ b/grpmi/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Directory where to put download must be existing"
+msgid "Download directory does not exist"
msgstr "³»·Á¹ÞÀ» µð·ºÅ丮°¡ Á¸ÀçÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
@@ -60,43 +60,43 @@ msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
-msgid "Ftp weird server reply\n"
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP ºñÁ¤»óÀûÀÎ ¼­¹ö ÀÀ´ä\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
-msgid "Ftp access denied\n"
+msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP ¾×¼¼½º °ÅºÎ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
-msgid "Ftp user password incorrect\n"
+msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP »ç¿ëÀÚ ¾ÏÈ£ ºÒÀÏÄ¡\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
-msgid "Ftp weird PASS reply\n"
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP ºñÁ¤»óÀûÀÎ ¾ÏÈ£ ÀÀ´ä\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
-msgid "Ftp weird USER reply\n"
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP ºñÁ¤»óÀûÀÎ »ç¿ëÀÚ ÀÀ´ä\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
-msgid "ftp weird PASV reply\n"
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP ºñÁ¤»óÀûÀÎ PASV ÀÀ´ä\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
-msgid "Ftp weird 227 format\n"
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP ºñÁ¤»óÀûÀÎ 227 Çü½Ä\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:168
-msgid "Ftp can't get host\n"
+msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP È£½ºÆ®¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:171
-msgid "Ftp can't reconnect\n"
+msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ÀçÁ¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:174
-msgid "Ftp couldn't set binary\n"
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ¹ÙÀ̳ʸ® ¼³Á¤À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:177
@@ -104,19 +104,20 @@ msgid "Partial file\n"
msgstr "ºÎºÐ ÆÄÀÏ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:180
-msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ÆÄÀÏÀ» ÃßÃâÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:183
-msgid "Ftp write error\n"
+msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP ¾²±â ¿À·ù\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:188
-msgid "Ftp quote error\n"
+msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP ÀÎ¿ë ¿À·ù\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-msgid "http not found\n"
+#, fuzzy
+msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
@@ -128,7 +129,7 @@ msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ¸í ÁöÁ¤\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:200
-msgid "ftp couldn't STOR file\n"
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ÆÄÀÏÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:203
@@ -140,35 +141,35 @@ msgid "Time out\n"
msgstr "½Ã°£ ÃÊ°ú\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:212
-msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ¾Æ½ºÅ° ¼³Á¤À» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:215
-msgid "Ftp PORT failed\n"
+msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP Æ÷Æ® ½ÇÆÐ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:218
-msgid "Ftp couldn't use REST\n"
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:221
-msgid "Ftp couldn't get size\n"
+msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP Å©±â¸¦ ¾Ë ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
-msgid "Http range error\n"
+msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP ¹üÀ§ ¿À·ù\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:227
-msgid "Http POST error\n"
+msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST ¿À·ù\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:230
-msgid "Ssl connect error\n"
+msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL ¿¬°á ¿À·ù\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:233
-msgid "Ftp bad download resume\n"
+msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP À߸øµÈ À̾î¹Þ±â\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:236
@@ -208,49 +209,49 @@ msgstr "À߸øµÈ È£Ãâ ¼ø¼­\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ùÄÚµå %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142
+#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
msgid "Yes"
msgstr "¿¹"
-#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142
-#: ../grpmi.pl_.c:143
+#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
+#: ../grpmi.pl_.c:146
msgid "No"
msgstr "¾Æ´Ï¿À"
-#: ../grpmi.pl_.c:64
+#: ../grpmi.pl_.c:67
msgid "Ok"
msgstr "È®ÀÎ"
-#: ../grpmi.pl_.c:71
+#: ../grpmi.pl_.c:74
msgid "Error..."
msgstr "¿À·ù..."
-#: ../grpmi.pl_.c:72
+#: ../grpmi.pl_.c:75
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
msgstr "ÆÑÅ°Áö ¼³Ä¡´Â root »ç¿ëÀÚ¸¸ ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: ../grpmi.pl_.c:74
+#: ../grpmi.pl_.c:77
msgid "RPM initialization error"
msgstr "RPM ÃʱâÈ­ ¿À·ù"
-#: ../grpmi.pl_.c:75
+#: ../grpmi.pl_.c:78
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr "RPM ¼³Á¤ ÆÄÀϵéÀÇ ÃʱâÈ­°¡ ºÒ°¡´ÉÇß½À´Ï´Ù."
-#: ../grpmi.pl_.c:81
+#: ../grpmi.pl_.c:84
msgid "Initializing..."
msgstr "ÃʱâÈ­..."
-#: ../grpmi.pl_.c:104
+#: ../grpmi.pl_.c:107
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "ÆÑÅ°Áö ³»·Á¹Þ´Â Áß: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:109
+#: ../grpmi.pl_.c:112
msgid "Error during download"
msgstr "³»·Á¹Þ±â Áß ¿À·ù"
-#: ../grpmi.pl_.c:110
+#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -267,20 +268,20 @@ msgstr ""
"¿À·ù: %s\n"
"°è¼Ó ÁøÇàÇÒ±î¿ä? (ÀÌ ÆÑÅ°Áö °Ç³Ê¶Ü)"
-#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118
+#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
msgid "Retry download"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:134
+#: ../grpmi.pl_.c:137
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "[%s]ÀÇ ¼­¸í °ËÁõ Áß ..."
-#: ../grpmi.pl_.c:136
+#: ../grpmi.pl_.c:139
msgid "Signature verification error"
msgstr "¼­¸í °ËÁõ ¿À·ù"
-#: ../grpmi.pl_.c:137
+#: ../grpmi.pl_.c:140
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -293,15 +294,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"¾î¶°Å³ª ¼³Ä¡ÇÒ±î¿ä?"
-#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144
+#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
msgid "Yes to all"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:147
+#: ../grpmi.pl_.c:150
msgid "File error"
msgstr "ÆÄÀÏ ¿À·ù"
-#: ../grpmi.pl_.c:148
+#: ../grpmi.pl_.c:151
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -316,15 +317,15 @@ msgstr ""
"\n"
"¾î¶°Å³ª °è¼ÓÇÒ±î¿ä? (ÀÌ ÆÑÅ°Áö °Ç³Ê¶Ü)"
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:167
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÑÅ°Áö Áغñ Áß..."
-#: ../grpmi.pl_.c:172
+#: ../grpmi.pl_.c:175
msgid "Conflicts detected"
msgstr "Ãæµ¹ÀÌ °¨ÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
-#: ../grpmi.pl_.c:173
+#: ../grpmi.pl_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
@@ -337,16 +338,16 @@ msgstr ""
"\n"
"¼³Ä¡°¡ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù."
-#: ../grpmi.pl_.c:182
+#: ../grpmi.pl_.c:185
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "ÆÑÅ°Áö ¼³Ä¡ Áß: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl_.c:196
+#: ../grpmi.pl_.c:199
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "¼³Ä¡Áß¿¡ ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
-#: ../grpmi.pl_.c:196
+#: ../grpmi.pl_.c:199
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"