aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/id.po')
-rw-r--r--grpmi/po/id.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po
index 0beef009..2824614f 100644
--- a/grpmi/po/id.po
+++ b/grpmi/po/id.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2003
# Mohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>, 1999-2000
-# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2005.
+# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007.
# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-31 23:28+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-28 08:33+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Format URL salah\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Format user salah pada URL\n"
+msgstr "Format pengguna salah pada URL\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Akses FTP ditolak\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Katasandi pengguna FTP salah\n"
+msgstr "Kata sandi pengguna FTP salah\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Waktu habis\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP tidak bisa set ke ASCII\n"
+msgstr "FTP tidak bisa diset ke ASCII\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Kesalahan koneksi SSL\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Resume download tidak bisa pada FTP\n"
+msgstr "Melanjutkan download tidak bisa pada FTP\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "masalah pada sertifikat CA (path?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Transfer encoding tidak dikenali\n"
+msgstr "Transfer enkoding tidak dikenali\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Kode kesalahan tidak dikenali %d\n"
#~ msgstr "Kemajuan Installasi/Upgrade"
#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Memuat:"
+#~ msgstr "Mendapatkan:"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Batal"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Kode kesalahan tidak dikenali %d\n"
#~ "Fetching the list of mirrors"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan tunggu\n"
-#~ "Mengambil daftar mirror"
+#~ "Menerima daftar mirror"
#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB"
@@ -597,13 +597,13 @@ msgstr "Kode kesalahan tidak dikenali %d\n"
#~ "Retrieving the Description file"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan tunggu\n"
-#~ "Mengambil file Deskripsi"
+#~ "Menerima file Deskripsi"
#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
#~ "Try with an other mirror"
#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mengambil daftar paket untuk diupdate\n"
+#~ "Tidak dapat menerima daftar paket untuk diupdate\n"
#~ "Coba dengan mirror yang lain"
#~ msgid "Warning"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Kode kesalahan tidak dikenali %d\n"
#~ "Updating the list of packages"
#~ msgstr ""
#~ "Silahkan Tunggu\n"
-#~ "Mengupdate daftar paket"
+#~ "Mengupdate daftar paket-paket"
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Kode kesalahan tidak dikenali %d\n"
#~ msgstr "Nama pengguna:"
#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Katasandi:"
+#~ msgstr "Kata sandi:"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Keamanan"