aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/id.po')
-rw-r--r--grpmi/po/id.po902
1 files changed, 0 insertions, 902 deletions
diff --git a/grpmi/po/id.po b/grpmi/po/id.po
deleted file mode 100644
index 2824614f..00000000
--- a/grpmi/po/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,902 +0,0 @@
-# MandrakeUpdate Bahasa Indonesia
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001-2003
-# Mohammad DAMT <mdamt@linux.or.id>, 1999-2000
-# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007.
-# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
-# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
-# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
-# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
-# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 08:33+0700\n"
-"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.6\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Direktori download tidak ada"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Memori habis\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Gagal membuka file keluaran dalam mode tambah"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Protokol tidak didukung\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "Init gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Format URL salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Format pengguna salah pada URL\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Tidak dapat meresolve proxy\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Tidak dapat meresolve host\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Tidak bisa melakukan koneksi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Jawaban server FTP yang tidak diharapkan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "Akses FTP ditolak\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Kata sandi pengguna FTP salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Jawaban PASS FTP yang tidak diharapkan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Jawaban USER FTP yang tidak diharapkan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Jawaban PASV FTP yang tidak diharapkan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Format FTP 227 yang tidak diharapkan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP tidak bisa mendapatkan host\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP tidak bisa melakukan koneksi ulang\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP tidak bisa diset ke binari\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "File parsial\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP tidak dapat melakukan RETR terhadap file\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "Kesalahan penulisan pada FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "Kesalahan quota pada FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP tidak ditemukan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Kesalahan penulisan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "Nama pengguna ilegal ditentukan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP tidak dapat menyimpan file\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Kesalahan pembacaan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Waktu habis\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP tidak bisa diset ke ASCII\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "PORT FTP gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP tidak dapat menggunakan REST\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP tidak dapat mendapatkan ukuran file\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "Kesalahan jangkauan HTTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "Kesalahan POST HTTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "Kesalahan koneksi SSL\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Melanjutkan download tidak bisa pada FTP\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "File tidak dapat membaca file\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "Pencarian LDAP gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Pustaka tidak ditemukan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Fungsi tidak ditemukan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Dibatalkan oleh callback\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Argumen fungsi salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Urutan pemanggilan salah\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr "Operasi Antarmuka HTTP gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() gagal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr "tangkap loop re-direct tanpa akhir\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "Pengguna memberikan opsi yang tidak dikenali\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Opsi telnet cacat\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr "dihapus setelah 7.7.3\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr "sertifikat peer tidak beres\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr "ketika ini merupakan kesalahan spesifik\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Mesin sandi SSL tidak ditemukan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "tidak dapat menentukan mesin sandi SSL sebagai default\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "gagal mengirim data jaringan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "gagal menerima data jaringan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr "share sedang dipakai\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr "masalah pada sertifikat lokal\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr "tidak dapat menggunakan cipher yang ditentukan\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "masalah pada sertifikat CA (path?)\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Transfer enkoding tidak dikenali\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Kode kesalahan tidak dikenali %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca file konfigurasi RPM"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca byte awal\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Paket versi RPM tidak mendukung tandatangan\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca blok tandatangan (`rpmReadSignature' gagal)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "Tidak ada tandatangan\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' gagal!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Kesalahan saat membaca file\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Kesalahan saat menulis file temporer\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Tidak ada tandatangan GPG pada paket\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka DB RPM untuk ditulisi (bukan superuser?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka DB RPM untuk ditulisi"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Tidak dapat memulai transaksi"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka paket `%s'\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "Paket `%s' rusak\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "Paket `%s' tidak dapat diinstall\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Kesalahan saat pengujian ketergantungan"
-
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "konflik dengan"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "diperlukan oleh"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Kesalahan saat pengecekan ketergantungan 2"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Masalah muncul selama installasi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pertanyaan pembersihan: terdapat kesalahan selama instalasi, Anda ingin menghapus %d "
-#~ "paket\n"
-#~ "yang telah didownload?\n"
-#~ "(mereka terletak pada %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Pembersihan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terdapat kesalahan selama installasi paket:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Masalah muncul selama installasi"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konflik terdeteksi:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Installasi dibatalkan."
-
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Konflik terdeteksi"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Mempersiapkan paket untuk installasi..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "File berikut tidak valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Apakah Anda hendak melanjutkan (lewatkan paket ini)?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Kesalahan file"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Semua Ya"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Tidak"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ya"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tandatangan paket `%s' tidak benar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Apakah Anda tetap hendak menginstallnya?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "Kesalahan verifikasi tandatangan"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "Verifikasi tandatangan dari `%s'..."
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Coba download ulang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terdapat kesalahan saat mendownload paket:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kesalahan: %s\n"
-#~ "Apakah Anda hendak melanjutkan (lewatkan paket ini)?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "Kesalahan selama download"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Mendownload packet `%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Inisialisasi..."
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "Inisialisasi file konfigurasi RPM tidak dimungkinkan, maaf."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "Kesalahan inisialisasi RPM"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Anda harus menjadi root untuk menginstall paket, maaf."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Kesalahan..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "http tidak ditemukan\n"
-
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Kemajuan Installasi/Upgrade"
-
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Mendapatkan:"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Batal"
-
-#~ msgid "An error occured while fetching file"
-#~ msgstr "Sebuah kesalahan muncul selama memuat file"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "Lewatkan"
-
-#~ msgid "Can't check the GPG signature"
-#~ msgstr "Tidak bisa menguji tandatangan GPG"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
-#~ "GnuPG isn't correctly installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket %s memiliki tandatangan yang salah atau\n"
-#~ "GnuPG belum diinstall dengan benar"
-
-#~ msgid "The package %s is not signed"
-#~ msgstr "Paket %s belum ditandatangani"
-
-#~ msgid "Install all"
-#~ msgstr "Install semua"
-
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Install"
-
-#~ msgid "Don't install"
-#~ msgstr "Jangan Install"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Keluar"
-
-#~ msgid "Signature problem"
-#~ msgstr "Masalah tandatangan"
-
-#~ msgid "Force"
-#~ msgstr "paksa"
-
-#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-#~ msgstr "penggunaan: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
-
-#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
-#~ msgstr "kesalahan grpmi: Anda harus menjadi superuser dahulu!\n"
-
-#~ msgid " ~ # ~ "
-#~ msgstr " ~ # ~ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update\n"
-#~ "\n"
-#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n"
-#~ "released under the GPL"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Update\n"
-#~ "\n"
-#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n"
-#~ "dirilis dibawah GPL"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Kesalahan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
-#~ "Try again later"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak bisa mengambil daftar mirror\n"
-#~ "Coba lagi nanti"
-
-#~ msgid "Source on network: %s"
-#~ msgstr "Sumber pada jaringan: %s"
-
-#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
-#~ msgstr "Sumber pada jaringan: %s/%s/%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Fetching the list of mirrors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan tunggu\n"
-#~ "Menerima daftar mirror"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid " n/a "
-#~ msgstr " tidak tersedia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the description file\n"
-#~ "Bad things can happen"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak bisa mengambil file deskripsi\n"
-#~ "Hal-hal buruk bisa terjadi"
-
-#~ msgid "n/a"
-#~ msgstr "tidak tersedia"
-
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "keamanan"
-
-#~ msgid "general"
-#~ msgstr "umum"
-
-#~ msgid "bugfix"
-#~ msgstr "perbaikan kesalahan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Retrieving the Description file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan tunggu\n"
-#~ "Menerima file Deskripsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
-#~ "Try with an other mirror"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menerima daftar paket untuk diupdate\n"
-#~ "Coba dengan mirror yang lain"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Peringatan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
-#~ "You really can screw up your system\n"
-#~ "by installing them.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perhatian! Paket-paket ini TIDAK ditest sebelumnya.\n"
-#~ "Anda bisa saja mengacaukan sistem Anda dengan\n"
-#~ "menginstall paket-paket ini.\n"
-
-#~ msgid "Source on disk: %s"
-#~ msgstr "Sumber pada disk: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Updating the list of packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan Tunggu\n"
-#~ "Mengupdate daftar paket-paket"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Name: %s\n"
-#~ "Type: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nama: %s\n"
-#~ "Tipe: %s"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "tidak diketahui"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Nama: %s"
-
-#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
-#~ msgstr "%d paket yang dipilih: %.1f MB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GnuPG was not found\n"
-#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n"
-#~ "signature of the packages\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please install the gpg package\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "GnuPG tidak ditemukan\n"
-#~ "\n"
-#~ "MandrakeUpdate tidak bisa verify tandatangan GPG pada paket-paket.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Silakan install paket gpg\n"
-
-#~ msgid "Don't show this message again"
-#~ msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
-
-#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "oops %s tidak ditemukan\n"
-
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Silahkan Tunggu"
-
-#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
-#~ msgstr "0 paket yang dipilih: 0.0 MB"
-
-#~ msgid "/_File"
-#~ msgstr "/_File"
-
-#~ msgid "/File/_Preferences"
-#~ msgstr "/File/_Preferensi"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/File/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/File/_Keluar"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/_Bantuan"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Bantuan/_Tentang..."
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nama"
-
-#~ msgid "Installed"
-#~ msgstr "Terinstall"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Update"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Ukuran"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tipe"
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Ringkasan"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate, versi 7.2\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " usage:\n"
-#~ " -h, --help: display this help and exit\n"
-#~ " -v, --version: show the version and exit\n"
-#~ " -V, --verbose: increase the verbosity level\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " penggunaan:\n"
-#~ " -h, --help: tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
-#~ " -v, --version: tampilkan informasi versi dan keluar\n"
-#~ " -V, --verbose: tampilkan level kejelasan\n"
-
-#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
-#~ msgstr "Sumber pada jaringan: (mirror acak)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Update\n"
-#~ "List"
-#~ msgstr ""
-#~ "Daftar\n"
-#~ "Update"
-
-#~ msgid "Update the list of packages to update"
-#~ msgstr "Update daftar paket untuk diupdate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pilih\n"
-#~ "semua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselect\n"
-#~ "all"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kosongkan\n"
-#~ "semua"
-
-#~ msgid "Unselect all"
-#~ msgstr "Kosongkan semua"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do\n"
-#~ "updates"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lakukan\n"
-#~ "update"
-
-#~ msgid "Do Updates"
-#~ msgstr "Lakukan update"
-
-#~ msgid "Normal Updates"
-#~ msgstr "Update Normal"
-
-#~ msgid "Development Updates"
-#~ msgstr "Update Development"
-
-#~ msgid "Descriptions"
-#~ msgstr "Deskripsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
-#~ "Select the one(s) you want to update\n"
-#~ "When you click on a package you get information about\n"
-#~ "the need to update"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket-paket ini adalah update untuk Mandrake\n"
-#~ "Pilih salah satu yang hendak diupdate\n"
-#~ "Ketika Anda klik pada sebuah paket Anda akan mendapatkan\n"
-#~ "informasi tentang kebutuhan untuk update"
-
-#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-*,*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please Wait\n"
-#~ "Sorting packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Silahkan Tunggu\n"
-#~ "Mengurutkan paket-paket"
-
-#~ msgid "Choose your packages"
-#~ msgstr "Pilih paket Anda"
-
-#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "Paket yang hendak diupdate"
-
-#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "paket yang TIDAK AKAN diupdate"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution! You're changing the version.\n"
-#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n"
-#~ "version installed\n"
-#~ "\n"
-#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Perhatian! Anda mengganti versinya.\n"
-#~ "MandrakeUpdate akan mengira bahwa versi inilah yang diinstall\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gunakan ini bila Anda tahu apa yang Anda kerjakan.\n"
-
-#~ msgid "Preferences for Proxies"
-#~ msgstr "Preferensi untuk Proxy"
-
-#~ msgid "Proxies"
-#~ msgstr "Proxy"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "HTTP Proxy:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "FTP Proxy:"
-#~ msgstr "Proxy FTP:"
-
-#~ msgid "Proxy username:"
-#~ msgstr "Nama pengguna proxy:"
-
-#~ msgid "Proxy password:"
-#~ msgstr "Katasandi proxy:"
-
-#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
-#~ msgstr "Kesalahan: curl_easy_init()"
-
-#~ msgid "Source"
-#~ msgstr "Sumber"
-
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Disk"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#~ msgid "RPM directory"
-#~ msgstr "Direktori RPM"
-
-#~ msgid "Network settings:"
-#~ msgstr "Setting Jaringan:"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versi:"
-
-#~ msgid "Show security updates"
-#~ msgstr "Tampilkan update keamanan"
-
-#~ msgid "Show general updates"
-#~ msgstr "Tampilkan update umum"
-
-#~ msgid "Show bugfix updates"
-#~ msgstr "Tampilkan update bugfix"
-
-#~ msgid "mirror:"
-#~ msgstr "Mirror:"
-
-#~ msgid "Update the list of mirrors"
-#~ msgstr "Update daftar mirror"
-
-#~ msgid "Choose Packages"
-#~ msgstr "Pilih Paket"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nama pengguna:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Kata sandi:"
-
-#~ msgid "Security"
-#~ msgstr "Keamanan"
-
-#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed"
-#~ msgstr "Jangan beri peringatan jika GnuPG tidak terinstall"
-
-#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed"
-#~ msgstr "Jangan beri peringatan jika paket tidak ditandatangani"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Lain-lain"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Time out:"
-
-#~ msgid "(in sec)"
-#~ msgstr "(dalam detik)"
-
-#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
-#~ msgstr "Preferensi MandrakeUpdate"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategori"