diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/hu.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/hu.po | 371 |
1 files changed, 149 insertions, 222 deletions
diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po index 7c538fd5..38d73d83 100644 --- a/grpmi/po/hu.po +++ b/grpmi/po/hu.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-hu\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 19:06+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -280,272 +281,198 @@ msgstr "Ismeretlen átviteli kódolás\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ismeretlen hibakód: %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Az RPM beállítási fájljainak beolvasása nem sikerült" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Az RPM beállítási fájljainak beolvasása nem sikerült" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "A fájl nem nyitható meg\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "A fájl nem nyitható meg\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "A kezdőbájtok beolvasása nem sikerült\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "A kezdőbájtok beolvasása nem sikerült\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "A csomag RPM-verziója nem támogatja aláírás használatát\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "A csomag RPM-verziója nem támogatja aláírás használatát\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Az aláírásblokk nem olvasható (\"rpmReadSignature\" sikertelen)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "Az aláírásblokk nem olvasható (\"rpmReadSignature\" sikertelen)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Nincs aláírás\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Nincs aláírás\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "A \"makeTempFile\" hívás sikertelen.\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "A \"makeTempFile\" hívás sikertelen.\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Fájlolvasási hiba\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Fájlolvasási hiba\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Hiba az átmeneti fájl írásakor\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Hiba az átmeneti fájl írásakor\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "A csomag nem tartalmaz GPG aláírást\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "A csomag nem tartalmaz GPG aláírást\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Az RPM-adatbázis nem nyitható meg írásra (esetleg nem rendszergazda?)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "" +#~ "Az RPM-adatbázis nem nyitható meg írásra (esetleg nem rendszergazda?)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Az RPM-adatbázis nem nyitható meg írásra" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Az RPM-adatbázis nem nyitható meg írásra" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "A tranzakció indítása sikertelen" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "A tranzakció indítása sikertelen" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyitható meg\n" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyitható meg\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag megsérült\n" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag megsérült\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthető\n" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthető\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzése közben" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzése közben" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "ütközik ezzel:" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "ütközik ezzel:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "szükséges ehhez:" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "szükséges ehhez:" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzése közben (2)" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzése közben (2)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Problémák adódtak a telepítés során:\n" +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Problémák adódtak a telepítés során:\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Takarítási kérdés: hiba történt a telepítés közben; szeretné eltávolítani\n" -"a(z) %d letöltött csomagot?\n" -"(a csomagok helye: %s)" +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Takarítási kérdés: hiba történt a telepítés közben; szeretné " +#~ "eltávolítani\n" +#~ "a(z) %d letöltött csomagot?\n" +#~ "(a csomagok helye: %s)" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Takarítás" +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Takarítás" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Problémák adódtak a telepítés során" +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Problémák adódtak a telepítés során" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..." +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"A program ütközéseket talált:\n" -"%s\n" -"\n" -"Telepítés megszakítva." +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "A program ütközéseket talált:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Telepítés megszakítva." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Ütközések találhatók" +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Ütközések találhatók" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Csomagok előkészítése a telepítéshez..." +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Csomagok előkészítése a telepítéshez..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"A következő fájl hibás:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kívánja folytatni ennek ellenére (ezen csomag kihagyásával)?" +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "A következő fájl hibás:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Kívánja folytatni ennek ellenére (ezen csomag kihagyásával)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Fájlhiba" +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Fájlhiba" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "'Igen' minden kérdésre" +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "'Igen' minden kérdésre" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Nem" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nem" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Igen" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"A(z) \"%s\" csomag aláírása nem megfelelő:\n" -"\n" -"%s\n" -"Ennek ellenére szeretné telepíteni azt?" +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) \"%s\" csomag aláírása nem megfelelő:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Ennek ellenére szeretné telepíteni azt?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Aláírásellenőrzési hiba" +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Aláírásellenőrzési hiba" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "\"%s\" aláírásának ellenőrzése..." +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "\"%s\" aláírásának ellenőrzése..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Letöltés megkísérlése ismét" +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Letöltés megkísérlése ismét" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Hiba történt a következő csomag letöltése közben:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Hiba: %s\n" -"Kívánja folytatni (ezen csomag kihagyásával)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Hiba a letöltés közben" +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a következő csomag letöltése közben:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Hiba: %s\n" +#~ "Kívánja folytatni (ezen csomag kihagyásával)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..." +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Hiba a letöltés közben" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializálás..." +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Nem sikerült inicializálni az RPM beállítási fájljait." +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Inicializálás..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "RPM-inicializálási hiba" +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "Nem sikerült inicializálni az RPM beállítási fájljait." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Csomagtelepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges." +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "RPM-inicializálási hiba" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Hiba..." +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Csomagtelepítéshez rendszergazdai jogosultság szükséges." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Hiba..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" #~ msgid "All requested packages were installed successfully." #~ msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett." |