aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/he.po')
-rw-r--r--grpmi/po/he.po419
1 files changed, 172 insertions, 247 deletions
diff --git a/grpmi/po/he.po b/grpmi/po/he.po
index c8793128..0cb7c532 100644
--- a/grpmi/po/he.po
+++ b/grpmi/po/he.po
@@ -12,7 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-he\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-12 19:58+0000\n"
"Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -278,269 +279,193 @@ msgstr "קידוד העברה לא מוכר\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "מספר הודעת השגיאה אינו מוכר%d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "לא יכול לקרוא את התווים המובילים\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "גרסת החבילה אינה תומכת בחותם זיהוי\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "לא יכול לקרוא את מקטע הזיהוי\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "אין חותם זיהוי\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "אין חותם זיהוי\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "יצירת קובץ זמני נכשלה\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "שגיאה בעת קריאת קובץ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ זמני\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "אין חותם זיהוי GPG בקובץ\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה (לא משתמש על?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "לא יכול לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות לכתיבה"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "לא יכול להתחיל בפעולה"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "החבילה '%s' פגומה\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "סתירה עם"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "נדרש על-ידי"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"שאלת ניקוי קבצים: ההתקנה נכשלה עקב הודעת שגיאה, האם ברצונך\n"
-"למחוק את %d החבילות שהורדו?\n"
-"(הן ממוקמות ב %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "ניקוי קבצים"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"התגלו סתירות:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ההתקנה הופסקה."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "התגלו סתירות"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"הקובץ הבא אינו תקין:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"האם ברצונך להמשיך בכל זאת (תוך דילוג על החבילה)?"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "לא יכול לפתוח את החבילה '%s'\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "שגיאה בקובץ"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "החבילה '%s' פגומה\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "כן לכולם"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "אין אפשרות להתקין את החבילה '%s'\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "לא"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "כן"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "סתירה עם"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"חותם הזיהוי של החבילה '%s' אינו תקין:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"האם ברצונך להתקין אותה בכל זאת?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "שגיאה בעת בדיקת חותם זיהוי"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..."
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "נדרש על-ידי"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "ניסיון הורדה חוזר"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת תלויות 2"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "שאלת ניקוי קבצים: ההתקנה נכשלה עקב הודעת שגיאה, האם ברצונך\n"
+#~ "למחוק את %d החבילות שהורדו?\n"
+#~ "(הן ממוקמות ב %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "ניקוי קבצים"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "שגיאה קרתה בעת התקנת החבילות:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה"
+
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "מתקין את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"חלה שגיאה בעת הורדת חבילה:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"שגיאה: %s\n"
-"האם ברצונך להמשיך (תוך דילוג על חבילה זו)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "מאתחל..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "אתחול קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "שגיאה באתחול החבילה"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "שגיאה..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "אישור"
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "התגלו סתירות:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ההתקנה הופסקה."
+
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "התגלו סתירות"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "הקובץ הבא אינו תקין:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "האם ברצונך להמשיך בכל זאת (תוך דילוג על החבילה)?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "שגיאה בקובץ"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "כן לכולם"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "לא"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "כן"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "חותם הזיהוי של החבילה '%s' אינו תקין:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "האם ברצונך להתקין אותה בכל זאת?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "שגיאה בעת בדיקת חותם זיהוי"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "בודק חותם זיהוי של '%s'..."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "ניסיון הורדה חוזר"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "חלה שגיאה בעת הורדת חבילה:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "שגיאה: %s\n"
+#~ "האם ברצונך להמשיך (תוך דילוג על חבילה זו)?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "מאתחל..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "אתחול קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "שגיאה באתחול החבילה"
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "צר לי, רק משתמש על יכול להתקין חבילות."
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "שגיאה..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "אישור"