aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/he.po')
-rw-r--r--grpmi/po/he.po63
1 files changed, 26 insertions, 37 deletions
diff --git a/grpmi/po/he.po b/grpmi/po/he.po
index bb2ceb10..18151a8b 100644
--- a/grpmi/po/he.po
+++ b/grpmi/po/he.po
@@ -1,23 +1,23 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# translation of grpmi-he.po to hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-08 22:50+0200\n"
-"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: grpmi-he\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-12 16:38-0500\n"
+"Last-Translator: nadav mavor <nadav@mavor.com>\n"
+"Language-Team: hebrew <@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "הספריה שניבחרה להורדת קבצים לא קימת"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
msgid "Out of memory\n"
@@ -56,52 +56,42 @@ msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "לא מצליח להתחבר\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
-#, fuzzy
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "תשובה מוזרה התקבלה משרת העברת הקבצים\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
-#, fuzzy
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "הגישה לשרת העברת הקבצים לא אושרה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
-#, fuzzy
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "סיסמת- או שם- המשתמש לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n"
+msgstr "סיסמה לשרת העברת הקבצים אינה נכונה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
-#, fuzzy
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת PASS משרת העברת הקבצים\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
-#, fuzzy
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת USER משרת העברת הקבצים\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
-#, fuzzy
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת PASS משרת העברת הקבצים\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
-#, fuzzy
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "התקבלה תשובה לא ברורה בעקבות בקשת 227 משרת העברת הקבצים\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:168
-#, fuzzy
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "איני מצליח לפענח את כתובת המחשב המארח \n"
+msgstr "איני מצליח למצוא את המחשב המארח \n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:171
-#, fuzzy
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "לא מצליח להתחבר מחדש\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:174
-#, fuzzy
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "לא יכול לקבע העברה בינארית\n"
@@ -110,24 +100,20 @@ msgid "Partial file\n"
msgstr "קובץ חלקי\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:180
-#, fuzzy
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "לא מצליח ליבא את הקובץ\n"
+msgstr "לא מצליח למשוך מחדש את הקובץ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:183
-#, fuzzy
msgid "FTP write error\n"
msgstr "חלה שגיאה בעת כתיבת הקובץ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:188
-#, fuzzy
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "התקבלה הודעת שגיאה בעקבות בקשת quote משרת העברת הקבצים\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "העמוד המבוקש לא נמצא\n"
+msgstr "שרת HTTP לא נמצא\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"
@@ -138,7 +124,6 @@ msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "שם המשתמש מוגדר באופן לא חוקי\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:200
-#, fuzzy
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "בקשת STOR משרת העברת הקבצים לא אושרה\n"
@@ -151,42 +136,34 @@ msgid "Time out\n"
msgstr "הגעתי לקצה גבול ההמתנה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:212
-#, fuzzy
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "לא יכול לקבע העברה טקסטואלית\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:215
-#, fuzzy
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "בקשת PORT משרת העברת הקבצים נכשלה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:218
-#, fuzzy
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "בקשת REST משרת העברת הקבצים נכשלה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:221
-#, fuzzy
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "שאילתת גודל הקובץ משרת העברת הקבצים נכשלה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
-#, fuzzy
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "בקשת range בפרוטוקול HTTP נכשלה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:227
-#, fuzzy
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "פקודת POST בפרוטוקול HTTP נכשלה\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:230
-#, fuzzy
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "הקישור לשרת מאובטח נכשל\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:233
-#, fuzzy
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "לא יכול להמשיך בהורדה שנכשלה קודם לכם\n"
@@ -376,6 +353,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../grpmi.pl_.c:210
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl_.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "קריאת קבצי התצורה בחבילה אינו מתאפשר."