diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/es.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/es.po | 55 |
1 files changed, 32 insertions, 23 deletions
diff --git a/grpmi/po/es.po b/grpmi/po/es.po index 25ece6ea..c2e30bf3 100644 --- a/grpmi/po/es.po +++ b/grpmi/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 12:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-21 12:54-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -206,50 +206,51 @@ msgstr "Mala orden de llamada\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Código de error desconocido %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:52 +#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../grpmi.pl_.c:53 +#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142 +#: ../grpmi.pl_.c:143 msgid "No" msgstr "No" -#: ../grpmi.pl_.c:54 +#: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../grpmi.pl_.c:63 +#: ../grpmi.pl_.c:71 msgid "Error..." msgstr "Error..." -#: ../grpmi.pl_.c:64 +#: ../grpmi.pl_.c:72 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "Necesita ser root para instalar paquetes. Lo siento." -#: ../grpmi.pl_.c:66 +#: ../grpmi.pl_.c:74 msgid "RPM initialization error" msgstr "Error de inicialización de RPM" -#: ../grpmi.pl_.c:67 +#: ../grpmi.pl_.c:75 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "" "La inicialización de los archivos de configuración de RPM no fue posible. Lo " "siento." -#: ../grpmi.pl_.c:73 +#: ../grpmi.pl_.c:81 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: ../grpmi.pl_.c:93 +#: ../grpmi.pl_.c:104 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:99 +#: ../grpmi.pl_.c:109 msgid "Error during download" msgstr "Error durante la descarga" -#: ../grpmi.pl_.c:100 +#: ../grpmi.pl_.c:110 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" @@ -266,16 +267,20 @@ msgstr "" "Error: %s\n" "¿Quiere continuar (omitiendo este paquete)?" -#: ../grpmi.pl_.c:112 +#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118 +msgid "Retry download" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:134 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "Verificando la firma de «%s»..." -#: ../grpmi.pl_.c:114 +#: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Signature verification error" msgstr "Error de verificación de la firma" -#: ../grpmi.pl_.c:115 +#: ../grpmi.pl_.c:137 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" @@ -288,11 +293,15 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quiere instalarlo de todas formas?" -#: ../grpmi.pl_.c:121 +#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl_.c:147 msgid "File error" msgstr "Error de archivo" -#: ../grpmi.pl_.c:122 +#: ../grpmi.pl_.c:148 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" @@ -307,15 +316,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere continuar de todas formas (omitiendo este paquete)?" -#: ../grpmi.pl_.c:137 +#: ../grpmi.pl_.c:164 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando paquetes para la instalación..." -#: ../grpmi.pl_.c:145 +#: ../grpmi.pl_.c:172 msgid "Conflicts detected" msgstr "Conflictos detectados" -#: ../grpmi.pl_.c:146 +#: ../grpmi.pl_.c:173 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" @@ -328,16 +337,16 @@ msgstr "" "\n" "Instalación abortada" -#: ../grpmi.pl_.c:155 +#: ../grpmi.pl_.c:182 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "Ocurrió un problema durante la instalación" -#: ../grpmi.pl_.c:169 +#: ../grpmi.pl_.c:196 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" |