diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/el.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/el.po | 340 |
1 files changed, 178 insertions, 162 deletions
diff --git a/grpmi/po/el.po b/grpmi/po/el.po index 5aa068a4..253a764a 100644 --- a/grpmi/po/el.po +++ b/grpmi/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 16:19+0300\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -206,167 +206,6 @@ msgstr "Λανθασμένη σειρά κλήσης\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος %d\n" -#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145 -#: ../grpmi.pl_.c:146 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: ../grpmi.pl_.c:67 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: ../grpmi.pl_.c:74 -msgid "Error..." -msgstr "Σφάλμα..." - -#: ../grpmi.pl_.c:75 -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε πακέτα, συγνώμη." - -#: ../grpmi.pl_.c:77 -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του RPM" - -#: ../grpmi.pl_.c:78 -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση των αρχείων ρυθμίσεων του RPM, συγνώμη." - -#: ../grpmi.pl_.c:84 -msgid "Initializing..." -msgstr "Αρχικοποίηση..." - -#: ../grpmi.pl_.c:107 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl_.c:112 -msgid "Error during download" -msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" - -#: ../grpmi.pl_.c:113 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του πακέτου:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Σφάλμα: %s\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);" - -#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121 -msgid "Retry download" -msgstr "" - -#: ../grpmi.pl_.c:137 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Επαλήθευση υπογραφής του `%s'..." - -#: ../grpmi.pl_.c:139 -msgid "Signature verification error" -msgstr "Σφάλμα κατά την επαλήθευση της υπογραφής" - -#: ../grpmi.pl_.c:140 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Η υπογραφή του πακέτου`%s' δεν είναι σωστή:\n" -"\n" -"%s\n" -"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε;" - -#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147 -msgid "Yes to all" -msgstr "" - -#: ../grpmi.pl_.c:150 -msgid "File error" -msgstr "Σφάλμα αρχείου" - -#: ../grpmi.pl_.c:151 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Το παρακάτω αρχείο δεν είναι έγκυρο:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);" - -#: ../grpmi.pl_.c:167 -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." - -#: ../grpmi.pl_.c:175 -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Βρέθηκαν συγκρούσεις" - -#: ../grpmi.pl_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Βρέθηκαν συγκρούσεις:\n" -"%s\n" -"\n" -"Η εγκατάσταση ακυρώθηκε" - -#: ../grpmi.pl_.c:185 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." - -#: ../grpmi.pl_.c:199 -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση" - -#: ../grpmi.pl_.c:199 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../grpmi.pl_.c:210 -msgid "Cleanup" -msgstr "" - -#: ../grpmi.pl_.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" - #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης των αρχείων ρυθμίσεων RPM" @@ -457,6 +296,183 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο των εξαρτήσεων 2" msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση:\n" +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +"remove the %d downloaded package(s)?\n" +"(they are located in %s)" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Cleanup" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error during packages installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση των πακέτων:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Problems occurred during installation" +msgstr "Υπήρξαν προβλήματα κατά την εγκατάσταση" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Conflicts were detected:\n" +"%s\n" +"\n" +"Install aborted." +msgstr "" +"Βρέθηκαν συγκρούσεις:\n" +"%s\n" +"\n" +"Η εγκατάσταση ακυρώθηκε" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Conflicts detected" +msgstr "Βρέθηκαν συγκρούσεις" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Preparing packages for installation..." +msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The following file is not valid:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +msgstr "" +"Το παρακάτω αρχείο δεν είναι έγκυρο:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "File error" +msgstr "Σφάλμα αρχείου" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"The signature of the package `%s' is not correct:\n" +"\n" +"%s\n" +"Do you want to install it anyway?" +msgstr "" +"Η υπογραφή του πακέτου`%s' δεν είναι σωστή:\n" +"\n" +"%s\n" +"Θέλετε να το εγκαταστήσετε οπωσδήποτε;" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Signature verification error" +msgstr "Σφάλμα κατά την επαλήθευση της υπογραφής" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Verifying signature of `%s'..." +msgstr "Επαλήθευση υπογραφής του `%s'..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Retry download" +msgstr "" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Error: %s\n" +"Do you want to continue (skipping this package)?" +msgstr "" +"Συνέβη ένα σφάλμα κατά τη λήψη του πακέτου:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Σφάλμα: %s\n" +"Θέλετε να συνεχίσετε (παραλείποντας αυτό το πακέτο);" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Αρχικοποίηση..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση των αρχείων ρυθμίσεων του RPM, συγνώμη." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "RPM initialization error" +msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση του RPM" + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to be root to install packages, sorry." +msgstr "Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε πακέτα, συγνώμη." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Error..." +msgstr "Σφάλμα..." + +#: ../grpmi.pl:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Πρόοδος Εγκατάστασης/Αναβάθμισης" |