aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/de.po')
-rw-r--r--grpmi/po/de.po348
1 files changed, 182 insertions, 166 deletions
diff --git a/grpmi/po/de.po b/grpmi/po/de.po
index b097d214..a17a8d61 100644
--- a/grpmi/po/de.po
+++ b/grpmi/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -203,171 +203,6 @@ msgstr "Falsche Aufrufreihenfolge\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Unbekannter Fehler Nr. %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
-#: ../grpmi.pl_.c:146
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:67
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:74
-msgid "Error..."
-msgstr "Fehler ..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:75
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Nur das privileg. Kennzeichen „root“ darf Pakete installieren."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:77
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "RPM Initialisierungsfehler"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:78
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Die Initialisierung der RPM Konfigurationsdateien schlug fehl."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:84
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Installierung ..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:107
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:112
-msgid "Error during download"
-msgstr "Fehler beim Besorgen"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Beim Besorgen folgenden Pakets trat ein Fehler auf:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Fehler: %s\n"
-"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
-msgid "Retry download"
-msgstr "Erneuter Besorgungsversuch"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:137
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Signatur von „%s“ überprüfen ..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:139
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Signaturfehler"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Die Signatur des Pakets „%s“ ist nicht korrekt:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Wollen Sie es dennoch installieren?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Zu allen Fragen „Ja“"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:150
-msgid "File error"
-msgstr "Dateifehler"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Folgende Datei ist kein korrektes RPM-Paket:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:167
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:175
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Konflikte gefunden"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Paketkonflikte gefunden:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Installation abgebrochen."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:185
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Während der Paketinstallation trat ein Fehler auf:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:210
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Aufräumen"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Aufräumfrage: Während der Installation traten Fehler auf. Wollen Sie\n"
-"das/die %d besorgte(n) Paket(e) wieder entfernen?\n"
-"(Die Pakete befinden sich unter „%s“)"
-
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Kann RPM-Konfigurationsdatei nicht lesen"
@@ -455,6 +290,187 @@ msgstr "Fehler beim Testen der Abhängigkeiten 2"
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Während der Installation sind Fehler aufgetreten:\n"
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+"Aufräumfrage: Während der Installation traten Fehler auf. Wollen Sie\n"
+"das/die %d besorgte(n) Paket(e) wieder entfernen?\n"
+"(Die Pakete befinden sich unter „%s“)"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Aufräumen"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Während der Paketinstallation trat ein Fehler auf:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "Währen der Installation sind Fehler aufgetreten."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"Paketkonflikte gefunden:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Installation abgebrochen."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "Konflikte gefunden"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "Paketinstallation vorbereiten ..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Folgende Datei ist kein korrektes RPM-Paket:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "Dateifehler"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Zu allen Fragen „Ja“"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"Die Signatur des Pakets „%s“ ist nicht korrekt:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wollen Sie es dennoch installieren?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "Signaturfehler"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "Signatur von „%s“ überprüfen ..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr "Erneuter Besorgungsversuch"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Beim Besorgen folgenden Pakets trat ein Fehler auf:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Fehler: %s\n"
+"Wollen Sie fortfahren (und dieses Paket überspringen)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Fehler beim Besorgen"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Installierung ..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "Die Initialisierung der RPM Konfigurationsdateien schlug fehl."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "RPM Initialisierungsfehler"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr "Nur das privileg. Kennzeichen „root“ darf Pakete installieren."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "Fehler ..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "Ich kann HTTP nicht finden\n"