aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/da.po')
-rw-r--r--grpmi/po/da.po370
1 files changed, 148 insertions, 222 deletions
diff --git a/grpmi/po/da.po b/grpmi/po/da.po
index 7f623bd7..1ec054d2 100644
--- a/grpmi/po/da.po
+++ b/grpmi/po/da.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-21 11:06+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
@@ -272,272 +273,197 @@ msgstr "Ukendt overførselskodning\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ukendt fejl kode %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Kunne ikke læse RPM-konfigurationssfiler"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse RPM-konfigurationssfiler"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Kunne ikke læse begyndelsesbyte\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse begyndelsesbyte\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM-versionen af pakken understøtter ikke signaturer\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "RPM-versionen af pakken understøtter ikke signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Kunne ikke læse signaturblok (\"rpmReadSignature\" mislykkedes)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse signaturblok (\"rpmReadSignature\" mislykkedes)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Ingen signaturer\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Ingen signaturer\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "\"makeTempFile\" mislykkedes!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "\"makeTempFile\" mislykkedes!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Fejl ved læsning af fil\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Fejl ved læsning af fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Fejl ved skrivning af temporær fil\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Fejl ved skrivning af temporær fil\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Ingen GPG-signatur i pakken\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Ingen GPG-signatur i pakken\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning (ikke administrator?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning (ikke administrator?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database for skrivning"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Kunne ikke starte transaktion"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Kunne ikke starte transaktion"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Kan ikke åbne pakke '%s'\n"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Kan ikke åbne pakke '%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Pakke '%s' er ødelagt\n"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Pakke '%s' er ødelagt\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Pakke '%s' kan ikke blive installeret\n"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Pakke '%s' kan ikke blive installeret\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "konflikter med"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "konflikter med"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "behøves af"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "behøves af"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder 2"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Fejl ved kontrol af afhængigheder 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Der opstod problemer under installationen:\n"
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Der opstod problemer under installationen:\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Oprydningsspørgsmål: Der skete en fejl under installationen, ønsker du at\n"
-"fjerne de %d nedhentede pakker?\n"
-"(de ligger i %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oprydningsspørgsmål: Der skete en fejl under installationen, ønsker du "
+#~ "at\n"
+#~ "fjerne de %d nedhentede pakker?\n"
+#~ "(de ligger i %s)"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Oprydning"
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Oprydning"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Der var en fejl under pakkeinstallation:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der var en fejl under pakkeinstallation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Der opstod problemer under installationen"
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Der opstod problemer under installationen"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Installerer pakke \"%s\" (%s/%s)..."
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Installerer pakke \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Konflikter blev fundet:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Installation afbrudt"
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konflikter blev fundet:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Installation afbrudt"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Konflikter fundet"
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Konflikter fundet"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Forbereder pakker til installation..."
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Forbereder pakker til installation..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Følgende fil er ikke gyldig:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Vil du fortsætte alligevel (overspringer denne pakke)?"
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Følgende fil er ikke gyldig:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du fortsætte alligevel (overspringer denne pakke)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Filfejl"
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Filfejl"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Ja til alt"
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Ja til alt"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Signaturen for pakken \"%s\" er fejlagtig:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Vil du installere den alligevel?"
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signaturen for pakken \"%s\" er fejlagtig:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Vil du installere den alligevel?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Fejl ved signatursverifikation"
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Fejl ved signatursverifikation"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Verificerer signatur for \"%s\"..."
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Verificerer signatur for \"%s\"..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Forsøg at hente igen"
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Forsøg at hente igen"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl ved hentning af pakken:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Fejl: %s\n"
-"Vil du fortsætte (overspringer denne pakke)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Fejl ved hentning"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der opstod en fejl ved hentning af pakken:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Fejl: %s\n"
+#~ "Vil du fortsætte (overspringer denne pakke)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Henter pakke \"%s\" (%s/%s)..."
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Fejl ved hentning"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Henter pakke \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Initieringen af indstillingsfiler for RPM var ikke mulig."
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Initialiserer..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "RPM-initieringsfejl"
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "Initieringen af indstillingsfiler for RPM var ikke mulig."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Du skal være root for at kunne installere pakker."
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "RPM-initieringsfejl"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Fejl..."
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Du skal være root for at kunne installere pakker."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "O.k."
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Fejl..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "O.k."
#~ msgid "Directory where to put download must be existing"
#~ msgstr "Kataloget, hvor hentningen skal gemmes, skal eksistere"