aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/cy.po')
-rw-r--r--grpmi/po/cy.po344
1 files changed, 180 insertions, 164 deletions
diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po
index 013c40ce..56e3d667 100644
--- a/grpmi/po/cy.po
+++ b/grpmi/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 22:21-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
@@ -203,169 +203,6 @@ msgstr "Trefn galw gwallus\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Iawn"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
-#: ../grpmi.pl_.c:146
-msgid "No"
-msgstr "Na"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:67
-msgid "Ok"
-msgstr "Iawn"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:74
-msgid "Error..."
-msgstr "Gwall..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:75
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:77
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Gwall ymgychwyn RPM"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:78
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Ymddiheuriwn, nid oedd yn bosibl ymgychwyn ffeiliau ffurfweddi RPM"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:84
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Ymgychwyn..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:107
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:112
-msgid "Error during download"
-msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth lwytho i lawr pecyn:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Gwall: %s\n"
-"Hoffech chi barhau (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
-msgid "Retry download"
-msgstr "Lwytho i lawr eto"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:137
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Gwirio llofnod `%s'..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:139
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Gwall gwirio llofnod"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Nid oedd llofnod pecyn '%s' yn gywir:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Hoffech chi ei osod, beth bynnag?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Iawn i bopeth"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:150
-msgid "File error"
-msgstr "Gwall ffeil"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Nid yw'r ffeil canlynol yn ddilys:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Hoffech chi barhau beth bynnag (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:167
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:175
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Canfyddwyd gwrthdaro:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ataliwyd y gosodiad"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:185
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:210
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Glanhau"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Cwestiwn glanhau: digwyddodd gwall wrth osod, ydych chi am\n"
-"dynnu'r %d pecyn llwythwyd i lawr?\n"
-"(mae nhw yn %s)"
-
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Methu darllen ffeil ffurfweddi RPM"
@@ -452,3 +289,182 @@ msgstr "Gwall wrth wirio dibyniaethau 2["
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod:\n"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+"Cwestiwn glanhau: digwyddodd gwall wrth osod, ydych chi am\n"
+"dynnu'r %d pecyn llwythwyd i lawr?\n"
+"(mae nhw yn %s)"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Glanhau"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth osod pecyn:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "Digwyddodd anhawster wrth osod"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"Canfyddwyd gwrthdaro:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ataliwyd y gosodiad"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "Canfyddwyd gwrthdaro"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Nid yw'r ffeil canlynol yn ddilys:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Hoffech chi barhau beth bynnag (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "Gwall ffeil"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Iawn i bopeth"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Iawn"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"Nid oedd llofnod pecyn '%s' yn gywir:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Hoffech chi ei osod, beth bynnag?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "Gwall gwirio llofnod"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "Gwirio llofnod `%s'..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr "Lwytho i lawr eto"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth lwytho i lawr pecyn:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Gwall: %s\n"
+"Hoffech chi barhau (anwybyddu'r pecyn hwn)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ymgychwyn..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "Ymddiheuriwn, nid oedd yn bosibl ymgychwyn ffeiliau ffurfweddi RPM"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "Gwall ymgychwyn RPM"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "Gwall..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Iawn"