aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/cy.po')
-rw-r--r--grpmi/po/cy.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/grpmi/po/cy.po b/grpmi/po/cy.po
index 4cfa2087..58eb8818 100644
--- a/grpmi/po/cy.po
+++ b/grpmi/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-26 17:19-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:38-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Methu cysylltu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Ateb rhyfedd gwasanaethwr ftp\n"
+msgstr "Ateb annisgwyl gwasanaethwr ftp\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Mynediad ftp wedi ei wrthod\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp'n anghywir\n"
+msgstr "Cyfrinair defnyddiwr ftp yn anghywir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "Methu canfod gwesteiwr ftp\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "Ftp'n methu ailgysylltu\n"
+msgstr "Ftp yn methu ail gysylltu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "Ftp'n methu gosod deuaidd\n"
+msgstr "Ftp yn methu gosod deuaidd\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Rhan o ffeil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "Ftp'n methu RETR ffeil\n"
+msgstr "Ftp yn methu RETR ffeil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "ftp'n methu STOR ffeil\n"
+msgstr "ftp yn methu STOR ffeil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Amser allan\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "Ftp'n methu gosod ASCII\n"
+msgstr "Ftp yn methu gosod ASCII\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Methodd PORT ftp\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "Ftp'n methu gosod REST\n"
+msgstr "Ftp yn methu gosod REST\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "Ftp'n methu canfod maint\n"
+msgstr "Ftp yn methu canfod maint\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "Ftp'n methu ailgychwyn llwytho i lawr\n"
+msgstr "Ftp yn methu ailgychwyn llwytho i lawr\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Atal gan callback\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Arg swyddogaeth gwael\n"
+msgstr "Ymresymiad swyddogaeth wael\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "tynnwyd ar ôl 7.7.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr "nid oedd y tystysgrif cyfoed yn gywir\n"
+msgstr "nid oedd y dystysgrif gyfoed yn gywir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"