aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/cs.po')
-rw-r--r--grpmi/po/cs.po344
1 files changed, 180 insertions, 164 deletions
diff --git a/grpmi/po/cs.po b/grpmi/po/cs.po
index cb4ec414..ba751c8c 100644
--- a/grpmi/po/cs.po
+++ b/grpmi/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 14:51GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -206,169 +206,6 @@ msgstr "Špatné pořadí při volání\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Neznámá chyba, kód %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
-#: ../grpmi.pl_.c:146
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:67
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:74
-msgid "Error..."
-msgstr "Chyba..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:75
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr ""
-"Promiňte, ale abyste mohl instalovat balíčky, musíte být přihlášen jako "
-"uživatel root."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:77
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Chyba při inicializaci RPM"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:78
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Promiňte, ale nebyla možná inicializace souborů s nastavením RPM."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:84
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializuji..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:107
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Stahuji balíček `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:112
-msgid "Error during download"
-msgstr "Chyba při stahování"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Při stahování balíčku došlo k chybě:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Chyba: %s\n"
-"Chcete pokračovat (a přeskočit tento balíček)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
-msgid "Retry download"
-msgstr "Zkusit stáhnout znovu"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:137
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:139
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Chyba při kontrole signatury"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Signatura balíčku `%s' není v pořádku:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Chcete balíček i přesto instalovat?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Ano všem"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:150
-msgid "File error"
-msgstr "Chyba souboru"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Následující soubor není platný:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Chcete přesto pokračovat (a přeskočit tento balíček)?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:167
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:175
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Nalezeny konflikty"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Byly nalezeny konflikty:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Instalace přerušena"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:185
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Při instalaci balíčků došlo k chybě:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:210
-msgid "Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: ../grpmi.pl_.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Nelze číst soubory s nastavením RPM"
@@ -456,6 +293,185 @@ msgstr "Nastala chyba při kontrole závislostí 2"
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Při instalaci se objevily problémy:\n"
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Při instalaci balíčků došlo k chybě:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"Byly nalezeny konflikty:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Instalace přerušena"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "Nalezeny konflikty"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Následující soubor není platný:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcete přesto pokračovat (a přeskočit tento balíček)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "Chyba souboru"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr "Ano všem"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"Signatura balíčku `%s' není v pořádku:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Chcete balíček i přesto instalovat?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "Chyba při kontrole signatury"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "Kontroluji signaturu `%s'..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr "Zkusit stáhnout znovu"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"Při stahování balíčku došlo k chybě:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chyba: %s\n"
+"Chcete pokračovat (a přeskočit tento balíček)?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "Chyba při stahování"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Stahuji balíček `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializuji..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "Promiňte, ale nebyla možná inicializace souborů s nastavením RPM."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "Chyba při inicializaci RPM"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr ""
+"Promiňte, ale abyste mohl instalovat balíčky, musíte být přihlášen jako "
+"uživatel root."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "Chyba..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
#~ msgid "All requested packages were installed successfully."
#~ msgstr "Všechny požadované balíčky byly uspěšně nainstalovány."