diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/bg.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/bg.po | 370 |
1 files changed, 148 insertions, 222 deletions
diff --git a/grpmi/po/bg.po b/grpmi/po/bg.po index 7c825f54..7a1775f4 100644 --- a/grpmi/po/bg.po +++ b/grpmi/po/bg.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -273,272 +274,197 @@ msgstr "Неразпознато кодиране на трансфера\n" msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Непознат код за грешка %d\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71 -msgid "Couldn't read RPM config files" -msgstr "Не мога да прочета RPM конфиг файла" +#~ msgid "Couldn't read RPM config files" +#~ msgstr "Не мога да прочета RPM конфиг файла" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 -msgid "Couldn't open file\n" -msgstr "Не мога да отворя файла\n" +#~ msgid "Couldn't open file\n" +#~ msgstr "Не мога да отворя файла\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125 -msgid "Could not read lead bytes\n" -msgstr "Не мога да прочета водешите байтове\n" +#~ msgid "Could not read lead bytes\n" +#~ msgstr "Не мога да прочета водешите байтове\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128 -msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" -msgstr "RPM версията на пакета не поддържа подписи\n" +#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" +#~ msgstr "RPM версията на пакета не поддържа подписи\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133 -msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" -msgstr "Не мога да прочета полето с подписът (`rpmReadSignature' се провали)\n" +#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Не мога да прочета полето с подписът (`rpmReadSignature' се провали)\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136 -msgid "No signatures\n" -msgstr "Няма подписи\n" +#~ msgid "No signatures\n" +#~ msgstr "Няма подписи\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140 -msgid "`makeTempFile' failed!\n" -msgstr "`makeTempFile' се провали!\n" +#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n" +#~ msgstr "`makeTempFile' се провали!\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147 -msgid "Error reading file\n" -msgstr "Грешка при четене от файла\n" +#~ msgid "Error reading file\n" +#~ msgstr "Грешка при четене от файла\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153 -msgid "Error writing temp file\n" -msgstr "Гршка при записване на временен файл\n" +#~ msgid "Error writing temp file\n" +#~ msgstr "Гршка при записване на временен файл\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178 -msgid "No GPG signature in package\n" -msgstr "Нама GPG подпис в пакета\n" +#~ msgid "No GPG signature in package\n" +#~ msgstr "Нама GPG подпис в пакета\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" -msgstr "Не се отваря RPM базата за запис (трябва да сте root)" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" +#~ msgstr "Не се отваря RPM базата за запис (трябва да сте root)" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262 -msgid "Couldn't open RPM DB for writing" -msgstr "Не се отваря RPM базата за запис" +#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing" +#~ msgstr "Не се отваря RPM базата за запис" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266 -msgid "Couldn't start transaction" -msgstr "Не мога да стартирам транзакцията" +#~ msgid "Couldn't start transaction" +#~ msgstr "Не мога да стартирам транзакцията" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285 -#, c-format -msgid "Can't open package `%s'\n" -msgstr "Немога да отворя пакетът `%s'\n" +#~ msgid "Can't open package `%s'\n" +#~ msgstr "Немога да отворя пакетът `%s'\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290 -#, c-format -msgid "Package `%s' is corrupted\n" -msgstr "Пакетът `%s' е повреден\n" +#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n" +#~ msgstr "Пакетът `%s' е повреден\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293 -#, c-format -msgid "Package `%s' can't be installed\n" -msgstr "Пакетът `%s' не може да бъде инсталиран\n" +#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n" +#~ msgstr "Пакетът `%s' не може да бъде инсталиран\n" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304 -msgid "Error while checking dependencies" -msgstr "Грешка при проверка на зависимостите" +#~ msgid "Error while checking dependencies" +#~ msgstr "Грешка при проверка на зависимостите" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "conflicts with" -msgstr "влиза в конфликт с" +#~ msgid "conflicts with" +#~ msgstr "влиза в конфликт с" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325 -msgid "is needed by" -msgstr "е необходим на" +#~ msgid "is needed by" +#~ msgstr "е необходим на" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343 -msgid "Error while checking dependencies 2" -msgstr "Грешка при проверка на зависимостите 2" +#~ msgid "Error while checking dependencies 2" +#~ msgstr "Грешка при проверка на зависимостите 2" -#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349 -msgid "Problems occurred during installation:\n" -msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията:\n" +#~ msgid "Problems occurred during installation:\n" +#~ msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията:\n" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" -"remove the %d downloaded package(s)?\n" -"(they are located in %s)" -msgstr "" -"Въпроз за почистване: Имаше грешка по време на инсталацията,искате ли da\n" -"изтриете %d свалени пакет(и) ?\n" -"(намират се в %s)" +#~ msgid "" +#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n" +#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n" +#~ "(they are located in %s)" +#~ msgstr "" +#~ "Въпроз за почистване: Имаше грешка по време на инсталацията,искате ли da\n" +#~ "изтриете %d свалени пакет(и) ?\n" +#~ "(намират се в %s)" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Cleanup" -msgstr "Почистване" +#~ msgid "Cleanup" +#~ msgstr "Почистване" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error during packages installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n" -"\n" -"%s" +#~ msgid "" +#~ "There was an error during packages installation:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Получи се грешка по време на инсталацията на:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Problems occurred during installation" -msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" +#~ msgid "Problems occurred during installation" +#~ msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Conflicts were detected:\n" -"%s\n" -"\n" -"Install aborted." -msgstr "" -"Възникнали несъвместимости:\n" -"%s\n" -"\n" -"Инсталацията е прекъсната" +#~ msgid "" +#~ "Conflicts were detected:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Install aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Възникнали несъвместимости:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Инсталацията е прекъсната" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Conflicts detected" -msgstr "Възникнаха несъвместимости" +#~ msgid "Conflicts detected" +#~ msgstr "Възникнаха несъвместимости" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" +#~ msgid "Preparing packages for installation..." +#~ msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The following file is not valid:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway (skipping this package)?" -msgstr "" -"Този файл не е валиден:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?" +#~ msgid "" +#~ "The following file is not valid:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Този файл не е валиден:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "File error" -msgstr "Грешка в файл" +#~ msgid "File error" +#~ msgstr "Грешка в файл" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes to all" -msgstr "\"Да\" на всички" +#~ msgid "Yes to all" +#~ msgstr "\"Да\" на всички" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Не" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Не" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"The signature of the package `%s' is not correct:\n" -"\n" -"%s\n" -"Do you want to install it anyway?" -msgstr "" -"Подписът на пакетът `%s' е неверен:\n" -"\n" -"%s\n" -"Искате ли да го инсталирате въпреки това?" +#~ msgid "" +#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Do you want to install it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Подписът на пакетът `%s' е неверен:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "Искате ли да го инсталирате въпреки това?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Signature verification error" -msgstr "Грешка при проверка на подписът" +#~ msgid "Signature verification error" +#~ msgstr "Грешка при проверка на подписът" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Verifying signature of `%s'..." -msgstr "Проверка на подписът на `%s'..." +#~ msgid "Verifying signature of `%s'..." +#~ msgstr "Проверка на подписът на `%s'..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Retry download" -msgstr "Изтегли наново" +#~ msgid "Retry download" +#~ msgstr "Изтегли наново" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error downloading package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to continue (skipping this package)?" -msgstr "" -"Грешка при изтегляне на пакетът:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Грешка: %s\n" -"Искате ли да продължите (пропускайки този пакет)?" - -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Грешка при изтегляне" +#~ msgid "" +#~ "There was an error downloading package:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Error: %s\n" +#~ "Do you want to continue (skipping this package)?" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при изтегляне на пакетът:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Грешка: %s\n" +#~ "Искате ли да продължите (пропускайки този пакет)?" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..." +#~ msgid "Error during download" +#~ msgstr "Грешка при изтегляне" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициализация:" +#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +#~ msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." -msgstr "Инициализацията на конфиг файловете на RPM не е възможно, съжалявам" +#~ msgid "Initializing..." +#~ msgstr "Инициализация:" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "RPM initialization error" -msgstr "Грешка при инициализация на RPM" +#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." +#~ msgstr "Инициализацията на конфиг файловете на RPM не е възможно, съжалявам" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to be root to install packages, sorry." -msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам" +#~ msgid "RPM initialization error" +#~ msgstr "Грешка при инициализация на RPM" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Error..." -msgstr "Грешка..." +#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry." +#~ msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам" -#: ../grpmi.pl:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Добре" +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Грешка..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Добре" #~ msgid "http not found\n" #~ msgstr "не е намерено http\n" |