aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/bg.po')
-rw-r--r--grpmi/po/bg.po370
1 files changed, 148 insertions, 222 deletions
diff --git a/grpmi/po/bg.po b/grpmi/po/bg.po
index 7c825f54..7a1775f4 100644
--- a/grpmi/po/bg.po
+++ b/grpmi/po/bg.po
@@ -7,7 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-30 18:07+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@@ -273,272 +274,197 @@ msgstr "Неразпознато кодиране на трансфера\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Непознат код за грешка %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Не мога да прочета RPM конфиг файла"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Не мога да прочета RPM конфиг файла"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Не мога да отворя файла\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Не мога да отворя файла\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Не мога да прочета водешите байтове\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Не мога да прочета водешите байтове\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM версията на пакета не поддържа подписи\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "RPM версията на пакета не поддържа подписи\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Не мога да прочета полето с подписът (`rpmReadSignature' се провали)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не мога да прочета полето с подписът (`rpmReadSignature' се провали)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Няма подписи\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Няма подписи\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' се провали!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' се провали!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Грешка при четене от файла\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Грешка при четене от файла\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Гршка при записване на временен файл\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Гршка при записване на временен файл\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Нама GPG подпис в пакета\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Нама GPG подпис в пакета\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Не се отваря RPM базата за запис (трябва да сте root)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Не се отваря RPM базата за запис (трябва да сте root)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Не се отваря RPM базата за запис"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Не се отваря RPM базата за запис"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Не мога да стартирам транзакцията"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Не мога да стартирам транзакцията"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Немога да отворя пакетът `%s'\n"
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Немога да отворя пакетът `%s'\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Пакетът `%s' е повреден\n"
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Пакетът `%s' е повреден\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Пакетът `%s' не може да бъде инсталиран\n"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Пакетът `%s' не може да бъде инсталиран\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Грешка при проверка на зависимостите"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Грешка при проверка на зависимостите"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "влиза в конфликт с"
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "влиза в конфликт с"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "е необходим на"
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "е необходим на"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Грешка при проверка на зависимостите 2"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Грешка при проверка на зависимостите 2"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията:\n"
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията:\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Въпроз за почистване: Имаше грешка по време на инсталацията,искате ли da\n"
-"изтриете %d свалени пакет(и) ?\n"
-"(намират се в %s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Въпроз за почистване: Имаше грешка по време на инсталацията,искате ли da\n"
+#~ "изтриете %d свалени пакет(и) ?\n"
+#~ "(намират се в %s)"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Почистване"
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Почистване"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Получи се грешка по време на инсталацията на:\n"
-"\n"
-"%s"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получи се грешка по време на инсталацията на:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Възникнали несъвместимости:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Инсталацията е прекъсната"
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Възникнали несъвместимости:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Инсталацията е прекъсната"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Възникнаха несъвместимости"
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Възникнаха несъвместимости"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Този файл не е валиден:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?"
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Този файл не е валиден:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Искате ли да продължите въпреки това (пропускайки този пакет)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Грешка в файл"
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Грешка в файл"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "\"Да\" на всички"
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "\"Да\" на всички"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Не"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Подписът на пакетът `%s' е неверен:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Искате ли да го инсталирате въпреки това?"
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Подписът на пакетът `%s' е неверен:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Искате ли да го инсталирате въпреки това?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Грешка при проверка на подписът"
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Грешка при проверка на подписът"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Проверка на подписът на `%s'..."
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Проверка на подписът на `%s'..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Изтегли наново"
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Изтегли наново"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Грешка при изтегляне на пакетът:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Грешка: %s\n"
-"Искате ли да продължите (пропускайки този пакет)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Грешка при изтегляне"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Грешка при изтегляне на пакетът:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Грешка: %s\n"
+#~ "Искате ли да продължите (пропускайки този пакет)?"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация:"
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Инициализацията на конфиг файловете на RPM не е възможно, съжалявам"
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Инициализация:"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Грешка при инициализация на RPM"
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "Инициализацията на конфиг файловете на RPM не е възможно, съжалявам"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам"
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "Грешка при инициализация на RPM"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Грешка..."
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Трябва да сте root, за да инсталирате пакети, съжалявам"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Добре"
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Грешка..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Добре"
#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "не е намерено http\n"