aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/az.po')
-rw-r--r--grpmi/po/az.po467
1 files changed, 0 insertions, 467 deletions
diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po
deleted file mode 100644
index 30669ce0..00000000
--- a/grpmi/po/az.po
+++ /dev/null
@@ -1,467 +0,0 @@
-# grpmi-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
-# Mandrake Update.
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# VASIF ISMAILOGLU <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
-# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-az\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-30 12:40+0300\n"
-"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "Endirmə cərgəsi mövcud deyil"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:102
-msgid "Could not open output file in append mode"
-msgstr "Çıxış faylı əlavə etmə modunda açıla bilmədi"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:133
-msgid "Unsupported protocol\n"
-msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:136
-msgid "Failed init\n"
-msgstr "init bacarılmadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:139
-msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Xətalı URL şəkli\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:142
-msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "URL'da xətalı istifadəçi şəkli\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:145
-msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "Vəkil vericisi öyrənilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:148
-msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "Qovşaq öyrənilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:151
-msgid "Couldn't connect\n"
-msgstr "Bağlana bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:154
-msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "FTP gözlənilməyən verici cavabı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:157
-msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP səlahiyyət yoxdur\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:160
-msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP istifadəçi şifrəsi səhvdir\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:163
-msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "FTP gözlənməyən PASS cavabı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:166
-msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "FTP gözlənməyən USER cavabı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:169
-msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:172
-msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP gözlənməyən 227 formatı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:175
-msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP qovşağa yetişə bilmir\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:178
-msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP yenidən bağlana bilmir\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:181
-msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:184
-msgid "Partial file\n"
-msgstr "Natamam fayl\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:187
-msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP fayl RETR edilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:190
-msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP yazma xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:195
-msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP kota xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:198
-msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:201
-msgid "Write error\n"
-msgstr "Yazma xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:204
-msgid "User name illegally specified\n"
-msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:207
-msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP fayl STOR edilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:210
-msgid "Read error\n"
-msgstr "Oxuma xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:216
-msgid "Time out\n"
-msgstr "Vaxt dolması\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:219
-msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP ASCII moduna keçilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:222
-msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "FTP PORT bacarılmadır\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:225
-msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP REST işlədilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:228
-msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP fayl böyüklüyü öyrənilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:231
-msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP aralıq xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:234
-msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "HTTP POST xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:237
-msgid "SSL connect error\n"
-msgstr "SSL bağlantı xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:240
-msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "FTP endirməni davam etmə xətası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:243
-msgid "File couldn't read file\n"
-msgstr "Fayl faylı oxuya bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:246
-msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:249
-msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:252
-msgid "Library not found\n"
-msgstr "Kitabxana tapıla bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:255
-msgid "Function not found\n"
-msgstr "Funksiya tapıla bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:258
-msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "Geriyə çağırış ilə ləğv edildi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:261
-msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:264
-msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Xətalı çağırış sırası\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:267
-msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr "HTTP ara üz gedişatı bacarılmadı\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:270
-msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr "my_getpass() iflas geri göndərir\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:273
-msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr "sonsuz yönləndirmə təkrarlamalarını tut\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:276
-msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr "İstifadəçi namə'lum seçim verdi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:279
-msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr "Pozulmuş telnet seçimi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:282
-msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr "7.7.3'dən sonra çıxardılıb\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:285
-msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr "düyümün setrifikatı hökmsüzdür\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:288
-msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr "bu spesifik bir xətadırsa\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "SSL crypto mühərriki tapıla bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:294
-msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "SSL crypto mühərriki əsas olaraq tə'yin edilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:297
-msgid "failed sending network data\n"
-msgstr "şəbəkə datası göndərilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:300
-msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr "şəbəkə datası alına bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:303
-msgid "share is in use\n"
-msgstr "bölüşülən sahə istifadədədir\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:306
-msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr "yerli sertifikatla əlaqədar problemlər\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:309
-msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr "verilən şifrən işlədilə bilmədi\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:312
-msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr "CA cert (cığırı?) ilə əlaqəli problem var\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:315
-msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr "Namə'lum transfer kodlaması\n"
-
-#: ../curl_download/curl_download.xs:320
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n"
-
-#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
-#~ msgstr "RPM quraşdırma faylları oxuna bilmədi"
-
-#~ msgid "Couldn't open file\n"
-#~ msgstr "Fayl açıla bilmədi\n"
-
-#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
-#~ msgstr "Öncül baytlar oxuna bilmədi\n"
-
-#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-#~ msgstr "Paketin RPM buraxılışı imzaları dəstəkləmir\n"
-
-#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-#~ msgstr "İmza bloku oxuna bilmədi (`rpmReadSignature' iflas etdi)\n"
-
-#~ msgid "No signatures\n"
-#~ msgstr "İmza mövcud deyil\n"
-
-#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-#~ msgstr "`makeTempFile' iflas etdı!\n"
-
-#~ msgid "Error reading file\n"
-#~ msgstr "Fayl oxuma xətası\n"
-
-#~ msgid "Error writing temp file\n"
-#~ msgstr "Müvəqqəti fayl yazma xətası\n"
-
-#~ msgid "No GPG signature in package\n"
-#~ msgstr "Paketdə GPG imzası yoxdur\n"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-#~ msgstr "RPM DB yazmaq üçün açıla bilmədi (ali istifadəçi deyilsiniz?)"
-
-#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-#~ msgstr "RPM DB yazmaq üçün açıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Couldn't start transaction"
-#~ msgstr "Gedişat başladıla bilmədi"
-
-#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
-#~ msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n"
-
-#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-#~ msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies"
-#~ msgstr "Asıllılıqlar yoxlanırkən xəta meydana gəldi"
-
-#~ msgid "conflicts with"
-#~ msgstr "bununla toqquşur"
-
-#~ msgid "is needed by"
-#~ msgstr "paketlərinə ehtiyacı olan paket:"
-
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "Asıllılıqlar 2 yoxlanırkən xəta meydana gəldi"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
-#~ msgstr "Qurulum əsnasında problemlər meydana gəldi:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
-#~ "(they are located in %s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Təmizləmə Sualı: qurulum əsnasında xəta meydana gəldi,\n"
-#~ "endirilmiş %d paket(lər)ini silmək istəyirsiniz?\n"
-#~ "(onlar bu cərqədədir: %s)"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Təmizlə"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error during packages installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket qurma əsnasında problemlər oldu:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Problems occurred during installation"
-#~ msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
-
-#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Conflicts were detected:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Toqquşmalar tapıldı:\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Qurulum sonlandırıldı."
-
-#~ msgid "Conflicts detected"
-#~ msgstr "Toqquşmalar tapıldı"
-
-#~ msgid "Preparing packages for installation..."
-#~ msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following file is not valid:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu fayl hökmsüzdür:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "File error"
-#~ msgstr "Fayl xətası"
-
-#~ msgid "Yes to all"
-#~ msgstr "Hamısına bəli"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Xeyir"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Bəli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Do you want to install it anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "`%s' paketinin imzası düzgün deyil:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Onu yenə də quraşdırmaq istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Signature verification error"
-#~ msgstr "İmza yoxlama xətası"
-
-#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
-#~ msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..."
-
-#~ msgid "Retry download"
-#~ msgstr "Yenidən endirməyə çalış"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading package:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Error: %s\n"
-#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket endirilərkən xəta yarandı:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Xəta: %s\n"
-#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "Error during download"
-#~ msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-
-#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-#~ msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr "Hazırlanır..."
-
-#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-#~ msgstr "RPM qurğu fayllarının hazırlanması mümkün olmadı, bağışlayın."
-
-#~ msgid "RPM initialization error"
-#~ msgstr "RPM hazırlanma xətası"
-
-#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-#~ msgstr "Paketləri qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın."
-
-#~ msgid "Error..."
-#~ msgstr "Xəta..."
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Oldu"