aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/az.po')
-rw-r--r--grpmi/po/az.po157
1 files changed, 79 insertions, 78 deletions
diff --git a/grpmi/po/az.po b/grpmi/po/az.po
index 484940c9..86bdf807 100644
--- a/grpmi/po/az.po
+++ b/grpmi/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-17 13:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-09 22:31GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
-msgid "Directory where to put download must be existing"
+msgid "Download directory does not exist"
msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
@@ -56,64 +56,65 @@ msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Bağlanıla bilinmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
-msgid "Ftp weird server reply\n"
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP vericisi cavabı\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
-msgid "Ftp access denied\n"
+msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP girişi qadağandır\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
-msgid "Ftp user password incorrect\n"
-msgstr "Ftp istifadəçi parolu səhvdir\n"
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "FTP istifadəçi parolu səhvdir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
-msgid "Ftp weird PASS reply\n"
-msgstr "Ftp PASS cavabı verdi\n"
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr "FTP PASS cavabı verdi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
-msgid "Ftp weird USER reply\n"
-msgstr "Ftp USER cavabı verdi\n"
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr "FTP USER cavabı verdi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
-msgid "ftp weird PASV reply\n"
-msgstr "ftp PASV cavabı verdi\n"
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr "FTP PASV cavabı verdi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
-msgid "Ftp weird 227 format\n"
-msgstr "Ftp 227 formatı verdi\n"
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "FTP 227 formatı verdi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:168
-msgid "Ftp can't get host\n"
-msgstr "Ftp ev sahibinə çata bilmir\n"
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "FTP ev sahibinə çata bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:171
-msgid "Ftp can't reconnect\n"
-msgstr "Ftp bağlana bilmir\n"
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "FTP bağlana bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:174
-msgid "Ftp couldn't set binary\n"
-msgstr "Ftp ikili sistemə keçə bilmir\n"
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:177
msgid "Partial file\n"
msgstr "Natamam fayl\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:180
-msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
-msgstr "Ftp fayla RETR əmri verə bilmir\n"
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr "FTP fayla RETR əmri verə bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:183
-msgid "Ftp write error\n"
-msgstr "Ftp yazma xətası\n"
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "FTP yazma xətası\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:188
-msgid "Ftp quote error\n"
-msgstr "Ftp istək xətası\n"
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "FTP istək xətası\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-msgid "http not found\n"
-msgstr "http tapılmadı\n"
+#, fuzzy
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "GnuPG tapılmadı"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"
@@ -124,8 +125,8 @@ msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:200
-msgid "ftp couldn't STOR file\n"
-msgstr "Ftp fayla STOR əmri verə bilmir\n"
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr "FTP fayla STOR əmri verə bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:203
msgid "Read error\n"
@@ -136,36 +137,36 @@ msgid "Time out\n"
msgstr "Vaxt dolması\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:212
-msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
-msgstr "Ftp ASCII moduna keçe bilmir\n"
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr "FTP ASCII moduna keçe bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:215
-msgid "Ftp PORT failed\n"
-msgstr "Ftp PORT əmri verə bilmir\n"
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "FTP PORT əmri verə bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:218
-msgid "Ftp couldn't use REST\n"
-msgstr "Ftp REST əmrini istifadə edə bilmir\n"
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr "FTP REST əmrini istifadə edə bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:221
-msgid "Ftp couldn't get size\n"
-msgstr "Ftp fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n"
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "FTP fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
-msgid "Http range error\n"
-msgstr "Http aralığı xətası\n"
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr "HTTP aralığı xətası\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:227
-msgid "Http POST error\n"
-msgstr "Http POST xətası\n"
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr "HTTP POST xətası\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:230
-msgid "Ssl connect error\n"
-msgstr "Ssl bağlantı xətası\n"
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "SSL bağlantı xətası\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:233
-msgid "Ftp bad download resume\n"
-msgstr "Ftp xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n"
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr "FTP xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:236
msgid "File couldn't read file\n"
@@ -204,50 +205,50 @@ msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:62 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:142
+#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:63 ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:117 ../grpmi.pl_.c:142
-#: ../grpmi.pl_.c:143
+#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
+#: ../grpmi.pl_.c:146
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:64
+#: ../grpmi.pl_.c:67
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
-#: ../grpmi.pl_.c:71
+#: ../grpmi.pl_.c:74
msgid "Error..."
msgstr "Xəta..."
-#: ../grpmi.pl_.c:72
+#: ../grpmi.pl_.c:75
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:74
+#: ../grpmi.pl_.c:77
msgid "RPM initialization error"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:75
+#: ../grpmi.pl_.c:78
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:81
+#: ../grpmi.pl_.c:84
#, fuzzy
msgid "Initializing..."
msgstr "Qurulur:"
-#: ../grpmi.pl_.c:104
+#: ../grpmi.pl_.c:107
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:109
+#: ../grpmi.pl_.c:112
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:110
+#: ../grpmi.pl_.c:113
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
@@ -258,20 +259,20 @@ msgid ""
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:116 ../grpmi.pl_.c:118
+#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
msgid "Retry download"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:134
+#: ../grpmi.pl_.c:137
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:136
+#: ../grpmi.pl_.c:139
msgid "Signature verification error"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:137
+#: ../grpmi.pl_.c:140
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
@@ -280,17 +281,17 @@ msgid ""
"Do you want to install it anyway?"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:142 ../grpmi.pl_.c:144
+#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Hamısını Seç"
-#: ../grpmi.pl_.c:147
+#: ../grpmi.pl_.c:150
#, fuzzy
msgid "File error"
msgstr "Yazma xətası\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:148
+#: ../grpmi.pl_.c:151
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
@@ -300,16 +301,16 @@ msgid ""
"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:164
+#: ../grpmi.pl_.c:167
#, fuzzy
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Yükləmə üçün hazırlanır"
-#: ../grpmi.pl_.c:172
+#: ../grpmi.pl_.c:175
msgid "Conflicts detected"
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:173
+#: ../grpmi.pl_.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
@@ -318,16 +319,16 @@ msgid ""
"Install aborted."
msgstr "Qurulum dayandırıldı"
-#: ../grpmi.pl_.c:182
+#: ../grpmi.pl_.c:185
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../grpmi.pl_.c:196
+#: ../grpmi.pl_.c:199
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
-#: ../grpmi.pl_.c:196
+#: ../grpmi.pl_.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
@@ -430,6 +431,9 @@ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi :("
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
+#~ msgid "http not found\n"
+#~ msgstr "http tapılmadı\n"
+
#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Yükləmə/Yüksəltmə Gedişatı"
@@ -625,9 +629,6 @@ msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
#~ msgstr "%d seçili paket: %.1f MB"
-#~ msgid "GnuPG not found"
-#~ msgstr "GnuPG tapılmadı"
-
#~ msgid ""
#~ "GnuPG was not found\n"
#~ "\n"
@@ -803,14 +804,14 @@ msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Vəkil Vericilər"
-#~ msgid "Http Proxy:"
-#~ msgstr "Http Vəkil Vericisi:"
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP Vəkil Vericisi:"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Qapı:"
-#~ msgid "Ftp Proxy:"
-#~ msgstr "Ftp Vəkil Verici:"
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Vəkil Verici:"
#~ msgid "Proxy username:"
#~ msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:"