aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/MageiaUpdate
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MageiaUpdate')
-rwxr-xr-xMageiaUpdate2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/MageiaUpdate b/MageiaUpdate
index 4cfe8fec..5358a7c4 100755
--- a/MageiaUpdate
+++ b/MageiaUpdate
@@ -263,7 +263,7 @@ sub run_treeview_dialog {
my $cell = ($bool_col->get_cell_renderers)[0];
$cell->signal_connect(toggled => sub {
my ($_cell, $text_path) = @_;
- my $name = @{$list->{data}[$text_path]}[$pkg_columns{text}];
+ my $name = $list->{data}[$text_path][$pkg_columns{text}];
gtkset_mousecursor_wait($w->{real_window}->window);
my $_guard = before_leaving(sub { gtkset_mousecursor_normal($w->{real_window}->window) });
toggle($list, $name);
4 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266
# translation of DrakX.po to Mongolian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-24 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../draklive-install:94
#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""

#: ../draklive-install:98
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""

#: ../draklive-install:124 ../draklive-install:191 ../draklive-install:260
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: ../draklive-install:145 ../draklive-install:157 ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"

#: ../draklive-install:157
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../draklive-install:173
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr ""

#: ../draklive-install:209
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""

#: ../draklive-install:221 ../draklive-install:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ямх"

#: ../draklive-install:238
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr ""

#: ../draklive-install:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Баяр хүргэе!"

#: ../draklive-install:340
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""

#: ../draklive-install:355
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ямар ч байсан үргэлжлүүлэх үү?"

#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Хадгалахгүйгээр гарах"

#: ../draklive-install:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Гарах хүснэгт?"

#: ../draklive-install:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "вы"

#: ../draklive-install:373
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Та хүснэгт"

#: ../draklive-install:378
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install your Mandriva live system to disk"
msgstr ""

#: ../mandriva-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
#~ msgstr "вы"

#, fuzzy
#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Gá?"

#, fuzzy
#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "Үгүй"

#~ msgid "Scanning partitions to find mount points"
#~ msgstr "Холболтын цэгүүдийг олохын тулд хуваалтуудыг шалгаж байна"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Сонгох"

#, fuzzy
#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Цэг"

#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Сул зайг ашиглах"

#~ msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
#~ msgstr "Шинэ хуваалтуудыг хуваарилахад хангалттай зай байхгүй"

#~ msgid "There is no existing partition to use"
#~ msgstr "Энд хэрэглэх ямар нэгэн хуваалт алга"

#, fuzzy
#~ msgid "Use the Windows partition for loopback"
#~ msgstr "Цонхнууд"

#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
#~ msgstr "Linux4Win-ийн хувьд ямар хуваалт хэрэглэхийг та хүсэж байна?"

#~ msgid "Choose the sizes"
#~ msgstr "Хэмжээнүүдийг сонго"

#~ msgid "Root partition size in MB: "
#~ msgstr "Суурь хуваалын хэмжээ МБ-р:"

#, fuzzy
#~ msgid "Swap partition size in MB: "
#~ msgstr "Солилт хэмжээ ямх МБ "

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
#~ msgstr "бол үгүй зүүн"

#, fuzzy
#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
#~ msgstr "Цонхнууд"

#, fuzzy
#~ msgid "Which partition do you want to resize?"
#~ msgstr "вы?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
#~ "the following error occurred: %s"
#~ msgstr "бол"

#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Хэмжээгөөрчилж байна"

#, fuzzy
#~ msgid "Computing the size of the Windows partition"
#~ msgstr "хэмжээ аас Цонхнууд"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer "
#~ "under Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva "
#~ "Linux installation."
#~ msgstr "Цонхнууд бол Цонхнууд."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "WARNING!\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
#~ "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
#~ "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
#~ "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
#~ "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
#~ "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
#~ "installation. You should also backup your data.\n"
#~ "When sure, press Ok."
#~ msgstr "АНХААРУУЛГА г Цонхнууд бол вы Хийгдсэн вы Цонхнууд Та Ок."

#, fuzzy
#~ msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
#~ msgstr "хэмжээ вы Цонхнууд"

#, fuzzy
#~ msgid "Resizing Windows partition"
#~ msgstr "Цонхнууд"

#~ msgid "FAT resizing failed: %s"
#~ msgstr "FAT хэмжээ өөрчлөлт бүтэлгүйтэв: %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
#~ msgstr "тийш с Цонхнууд"

#, fuzzy
#~ msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
#~ msgstr "бол үгүй зүүн"

#~ msgid "Remove Windows(TM)"
#~ msgstr "Виндоусыг (ХТ) устгах"

#, fuzzy
#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Устгах"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr "Та вы?"

#, fuzzy
#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr "Нээх"

#, fuzzy
#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Хэрэглэгчийн"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr "Та с вы Хийгдсэн"

#, fuzzy
#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Би өшөө илүү хуваалт нэмж чадахгүйI"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "аль нь ч үгүй (none)"