aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po65
1 files changed, 29 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 30da5856..f099d7a9 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-12 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-15 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,16 +150,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: ../edit-urpm-sources.pl:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source Removal"
-msgstr "Fjernelse af programpakker"
+msgstr "Fjernelse af kilde"
#: ../edit-urpm-sources.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr ""
-"Er du sikker på at du vil fjerne nøglen %s fra mediet %s?\n"
-"(navn på nøglen: %s)"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden '%s'?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:185
#, c-format
@@ -193,8 +191,7 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:238
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
#: ../edit-urpm-sources.pl:258
@@ -229,8 +226,7 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:277
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
+msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:280
#, c-format
@@ -455,10 +451,8 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord."
#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
#, c-format
@@ -598,17 +592,17 @@ msgstr "Litteratur"
#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Klynge"
#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Message Passing"
-msgstr ""
+msgstr "Beskedsoverføring"
#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Queueing Services"
-msgstr ""
+msgstr "Køtjenester"
#: ../rpmdrake:110
#, c-format
@@ -673,9 +667,9 @@ msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
#: ../rpmdrake:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Education"
-msgstr "Kommunikation"
+msgstr "Uddannelse"
#: ../rpmdrake:124
#, c-format
@@ -782,7 +776,7 @@ msgstr "Overvåger"
#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedie"
#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
@@ -839,7 +833,7 @@ msgstr "Kontor"
#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "Public Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlige nøgler"
#: ../rpmdrake:156
#, c-format
@@ -938,9 +932,9 @@ msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
#: ../rpmdrake:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deploiement"
-msgstr "Udvikling"
+msgstr "Udnyttelse"
#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
#, c-format
@@ -1178,7 +1172,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:618
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
#: ../rpmdrake:620
#, c-format
@@ -1214,7 +1208,7 @@ msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
#: ../rpmdrake:667
#, c-format
@@ -1413,9 +1407,9 @@ msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
#: ../rpmdrake:989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Packages Update"
-msgstr "Fjernelse af programpakker"
+msgstr "Opdatering af programpakker"
#: ../rpmdrake:990
#, c-format
@@ -1471,7 +1465,7 @@ msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
#: ../rpmdrake:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1483,7 +1477,7 @@ msgstr ""
"Du har allerede mindst ét opdateringsmedie konfigureret, men de\n"
"er alle deaktiveret i øjeblikket. Du bør køre Administrationen\n"
"for programmedier for at aktivere mindst ét. (Markér det i Aktiveret?-"
-"kolonnen\n"
+"kolonnen.)\n"
"\n"
"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes."
@@ -1493,7 +1487,7 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
#: ../rpmdrake:1093
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -1747,14 +1741,14 @@ msgstr ""
"maskinen."
#: ../rpmdrake:1539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Velkommen til MandrakeUpdate!\n"
+"Velkommen til Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
@@ -1941,8 +1935,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
-msgid ""
-"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted."
#: ../rpmdrake.pm:398
@@ -2382,7 +2375,6 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Ukendt fejlkode %d\n"
#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeupdate"
msgstr "Mandrake Opdatér"
@@ -2501,3 +2493,4 @@ msgstr "Administration af programmelmedier"
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "Program mangler"
+