diff options
-rw-r--r-- | po/cs.po | 24 |
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
@@ -4,12 +4,12 @@ # Translators: # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013 # Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014 -# fri, 2013-2017 +# fri, 2013-2017,2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-14 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 15:15+0000\n" "Last-Translator: fri\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006 #, c-format @@ -143,13 +144,13 @@ msgid "" "set\n" "of sources." msgstr "" -"Abychom zajistili trvalou a udržitelnou bezpečnost a stabilitu vašeho " -"systému, musíme nastavit minimální množinu zdrojů s oficiálními " -"bezpečnostními aktualizacemi. \n" +"Abychom zajistili trvalou a udržitelnou bezpečnost a stálost vašeho systému, " +"musíme nastavit nejmenší množinu zdrojů s oficiálními bezpečnostními " +"aktualizacemi. \n" "Můžete si rovněž vybrat širší okruh zdrojů, které zahrnují veškeré zdroje " "softwaru Mageia, čímž získáte přístup k širšímu\n" "okruhu softwaru, než bylo možno vměstnat na disky Mageia. \n" -"Prosím vyberte si zda chcete nastavit pouze zdroje s aktualizacemi nebo " +"Prosím vyberte si, zda chcete nastavit pouze zdroje s aktualizacemi nebo " "všechny zdroje." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 @@ -1041,8 +1042,7 @@ msgstr "Popis: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580 #: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 -#: ../rpmdrake.pm:941 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2179,8 +2179,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "Získává se '%s' z XML metadat..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 -#: ../rpmdrake.pm:593 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Počkejte, prosím " @@ -2418,6 +2417,7 @@ msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Bude nainstalován %d následující balíček:" msgstr[1] "Budou nainstalovány %d následující balíčky:" msgstr[2] "Bude nainstalováno %d následujících balíčků:" +msgstr[3] "Bude nainstalováno %d následujících balíčků:" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 #, c-format @@ -2426,6 +2426,7 @@ msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Odstranit %d balíček?" msgstr[1] "Odstranit %d balíčky?" msgstr[2] "Odstranit %d balíčků?" +msgstr[3] "Odstranit %d balíčků?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format @@ -2457,6 +2458,7 @@ msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Následující osiřelý balíček bude odstraněn." msgstr[1] "Následující osiřelé balíčky budou odstraněny." msgstr[2] "Následující osiřelé balíčky budou odstraněny." +msgstr[3] "Následující osiřelé balíčky budou odstraněny." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 #, c-format |