aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po24
1 files changed, 13 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4a3f27e8..11a3a8bb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2013
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
-# fri, 2013-2017
+# fri, 2013-2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-14 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-04 15:15+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
+"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006
#, c-format
@@ -143,13 +144,13 @@ msgid ""
"set\n"
"of sources."
msgstr ""
-"Abychom zajistili trvalou a udržitelnou bezpečnost a stabilitu vašeho "
-"systému, musíme nastavit minimální množinu zdrojů s oficiálními "
-"bezpečnostními aktualizacemi. \n"
+"Abychom zajistili trvalou a udržitelnou bezpečnost a stálost vašeho systému, "
+"musíme nastavit nejmenší množinu zdrojů s oficiálními bezpečnostními "
+"aktualizacemi. \n"
"Můžete si rovněž vybrat širší okruh zdrojů, které zahrnují veškeré zdroje "
"softwaru Mageia, čímž získáte přístup k širšímu\n"
"okruhu softwaru, než bylo možno vměstnat na disky Mageia. \n"
-"Prosím vyberte si zda chcete nastavit pouze zdroje s aktualizacemi nebo "
+"Prosím vyberte si, zda chcete nastavit pouze zdroje s aktualizacemi nebo "
"všechny zdroje."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
@@ -1041,8 +1042,7 @@ msgstr "Popis: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:359 ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/gui.pm:580
#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:820 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827
-#: ../rpmdrake.pm:941
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 ../rpmdrake:843 ../rpmdrake.pm:827 ../rpmdrake.pm:941
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -2179,8 +2179,7 @@ msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Získává se '%s' z XML metadat..."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384
-#: ../rpmdrake.pm:593
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Počkejte, prosím "
@@ -2418,6 +2417,7 @@ msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Bude nainstalován %d následující balíček:"
msgstr[1] "Budou nainstalovány %d následující balíčky:"
msgstr[2] "Bude nainstalováno %d následujících balíčků:"
+msgstr[3] "Bude nainstalováno %d následujících balíčků:"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:719
#, c-format
@@ -2426,6 +2426,7 @@ msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Odstranit %d balíček?"
msgstr[1] "Odstranit %d balíčky?"
msgstr[2] "Odstranit %d balíčků?"
+msgstr[3] "Odstranit %d balíčků?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
@@ -2457,6 +2458,7 @@ msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
msgstr[0] "Následující osiřelý balíček bude odstraněn."
msgstr[1] "Následující osiřelé balíčky budou odstraněny."
msgstr[2] "Následující osiřelé balíčky budou odstraněny."
+msgstr[3] "Následující osiřelé balíčky budou odstraněny."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:809
#, c-format