diff options
-rw-r--r-- | po/he.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-15 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 15:56+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "תכנית הורדה לשימוש:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 #, c-format msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "מדיניות הורדת מטא־נתונים ב־XML:" +msgstr "מדיניות הורדת נתוני על ב־XML:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 #, c-format @@ -368,13 +368,13 @@ msgid "" "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " "information) are downloaded." msgstr "" -"למאגר מרוחק יש לציין מתי יורדו מטא־נתונים (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) " -"ב־XML." +"למאגר מרוחק יש לציין מתי יורדו נתוני על (רשימת קבצים, שינויים ומידע נוסף) ב־" +"XML." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 #, c-format msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." -msgstr "למאגר מרוחק לעולם לא יורדו מטא־נתונים ב־XML" +msgstr "למאגר מרוחק לעולם לא יורדו נתוני על ב־XML." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 #, c-format @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "האם אכן ברצונך להסיר את המאגרים הבאים?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "נא להמתין, כעת בהסרת מאגרים…" +msgstr "נא להמתין, כעת בהסרת מאגרים..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476 #, c-format @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format msgid "Importance: " -msgstr "חשיבות : " +msgstr "חשיבות: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346 #, c-format msgid "Reason for update: " -msgstr "סיבת העדכון: " +msgstr "הסיבה לעדכון: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333 #, c-format @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "גרסה: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328 #, c-format msgid "Currently installed version: " -msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: " +msgstr "הגרסה שמותקנת כרגע: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:212 #, c-format msgid "Group: " -msgstr "קבוצה:" +msgstr "קבוצה: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "ארכיטקטורה: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format msgid "Size: " -msgstr "גודל : " +msgstr "גודל: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "%s ק״ב" #: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:327 ../rpmdrake.pm:902 #, c-format msgid "Medium: " -msgstr "מקור: " +msgstr "מאגר: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:228 #, c-format @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:241 #, c-format msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "כל התלויות הותקנו." #: ../Rpmdrake/gui.pm:264 #, c-format @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "גרפיקה" #: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "3D" -msgstr "תלת ממד" +msgstr "תלת־ממד" #: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:174 #, c-format @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "כעת בקבלת מידע מתוך %s..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "בקבלת \"%s\" ממטא־נתונים ב־XML..." +msgstr "כעת בקבלת \"%s\" מנתוני העל ב־XML..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 @@ -2442,12 +2442,12 @@ msgstr[3] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 #, c-format msgid "Change medium" -msgstr "החלפת מדיה" +msgstr "החלפת מאגר" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\"" +msgstr "נא להכניס את אמצעי ההתקנה בשם \"%s\"" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 #, c-format @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "היסבים" #: ../rpmdrake:462 #, c-format msgid "Meta packages" -msgstr "מטא־חבילות" +msgstr "חבילות על" #: ../rpmdrake:463 #, c-format @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:775 #, c-format msgid "Apply" -msgstr "החל" +msgstr "החלה" #: ../rpmdrake:794 #, c-format @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:669 #, c-format msgid "Mirror choice" -msgstr "בחירת אתר מַראָה" +msgstr "בחירת אתר מראָה" #: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "אין אתרי מַּראָה" #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "אין באפשרותי למצוא אתרי מַראָה מתאימים כלל." +msgstr "אין באפשרותי למצוא אתרי מראָה מתאימים כלל." #: ../rpmdrake.pm:662 #, c-format @@ -3250,10 +3250,10 @@ msgid "" "the case when the architecture of your processor is not supported\n" "by Mageia Official Updates." msgstr "" -"אין באפשרותי למצוא אתרי מַראָה מתאימים כלל.\n" +"אין באפשרותי למצוא אתרי מראָה מתאימים כלל.\n" "\n" "ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n" -"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על־ידי העדכונים הרשמיים של Mageia." +"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על ידי העדכונים הרשמיים של Mageia." #: ../rpmdrake.pm:681 #, c-format |